Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremiya 51:22 - Kifuliiru

22 Munavungule abashosi naꞌbakazi, kiri naꞌbashaaja neꞌmisore. Mugavungula abatabana naꞌbanyere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremiya 51:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nahano anabiika abandu baage mu maboko ga Nebukandeneza, mwami waꞌBakalidaayo. Ulya mwami, anaminika imisore yabo ku ngooti, kiri na mu nyumba ya Rurema. Ndaanaye mundu ye akakejeerera, aba mushosi, kandi iri mukazi, aba mwana, kandi iri mushaaja.


Ngiisi yeshi úgagwatwa, agayami yitwa. Ee! Bagayomekwa ingooti.


Abaana boꞌtulenge, ababusi baabo bagayibonera ngiisi kwo bagayitwa, mu kunyanyagwa haashi. Inyumba zaabo zigashahulwa mweꞌbindu. Na bakaabo banakizi bimbiirwa.


Si abasirikaani baabo bagakoleesa imyambi mu kuyiji yita imisore. Batanakizi kejeerera utulenge, kandi iri abaana.»


Mwami weꞌHasuriya agashaaza abandu beꞌMiisiri naꞌbeꞌHendyopiya, anabatwale imbohe. Imisore, kiri naꞌbashaaja, booshi bagatwalwa balyagagi bukondwe, na bazira biraato. Yohoo! Kiri neꞌnio zaabo, zigaboneka ku bweranyange! Balya Bamiisiri, kwokwo kwo bâye teezibwe ishoni!


«Ku yukwo, nie Nahano woꞌbushobozi bwoshi, Rurema waꞌBahisiraheeri nadetaga kwokuno: “Si keera mwayikululira gobwe-gobwe! Aahago! Ka muloziizi kwaꞌBayuda booshi bahere? Ka munaloziizi kwo hataki sigale kiri na woꞌmuti, aba mushosi, kandi iri mukazi, kandi iri mwana muto?


Yizo ngooti, zikizi yita neꞌfwarasi zaabo, bashereeze naꞌmagaare gaabo giꞌzibo, kiri naꞌbasirikaani baabo beꞌmahanga, ábali mu hembwa. Babe booba nga bakazi! Zeezo ngooti, zikizi teera ibihinda byabo byoshi, halinde ibindu íbiri mwo bishahulwe, binatwalwe i mahanga.


Ngamùkoleesa mu kuvungula abangere neꞌbitugwa byabo, naꞌbahiizi, neꞌbitugwa byabo byoꞌkulimiisa, kiri naꞌbakulu na baguvuruneeri.»


E Nahano, bwo ukoli rakiiri hiꞌgulu lya yaba bandu, naani, kwo na kwokwo. Yubwo buraakari bwawe, ngoli luhiri noꞌkubuhangirira.» Nahano anashubi mbwira: «Yubwo buraakari, ugendi buyonera ku baana mu njira, kiri na ku misore, ngiisi ho ibwatiiri. Kiri abashosi na bakaabo, ngakizi bashavurira, kiri naꞌbashaaja kongotwe.


Keera nabululuka bweneene, halinde amasu gaani ganayami konoka. Umutima gwani gutakiri mu yika mu nda. Ikyanya nabona ngiisi kwaꞌbandu baani bagweti bagaminikwa, emwe! Nanayabirwa ukuyihangirira. Si kiri noꞌtuboojo, tukola mu fwira mu njira!


Imisore naꞌbashaaja, booshi keera bakayitwa ku ngooti. Ibirunda byaꞌbanyere naꞌbatabana, bikoli lambamiri mu njira. Si wenyene we kabayita ku buraakari bwawe, buzira kubayuvwirwa ikimino!


Muyite abashaaja booshi, naꞌbakazi, naꞌbatabana, naꞌbanyere, kiri naꞌbaana bato booshi. Haliko, ngiisi ábagweti akalangikizo, boohe mutakolwe kwo mwabahuma kwo. Mutondeerere haahano mu nyumba yani.» Kwokwo, banatondeerera ku balya bashaaja ábâli riiri imbere lyeꞌnyumba ya Rurema.


Abaana baabo, bagayitirwa mu mitalimbwa. Booshi mu nyumba, bagahuumirwa, banahole. Imisore, imitabana neꞌminyere, igahuumirwa, kuguma naꞌbaana ábakiri mu yonga, kiri naꞌbashaaja.


Kwokwo buno, ugendi bateera. Ibindu byabo byoshi, ubijigiivye. Hatanagire ye ugaasiga kitwe-kibona, aba mushosi kandi iri mukazi, kiri naꞌbaana boꞌtulenge, kandi iri utuboojo. Muyitage booshi, kiri neꞌngaavu, neꞌbibuzi, neꞌngamiya, na bapunda.”»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ