Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremiya 40:8 - Kifuliiru

8 Kwokwo, yabo basirikaani banagendera Gedaliya iyo munda i Misipa. Mu kati kaabo, hâli riiri Hishimaheeri mugala Netaniya, na Yohanani, na Yonataani bagala Kareya, na Seraya mugala Tahumeti, na bagala Hefaayi umutuulaga weꞌNetofa, na Yezaniya mugala Makaati, kuguma naꞌbandu baabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremiya 40:8
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Balya Bahamooni, iri bakabona kwo keera bayagaza mwami Dahudi, banagendi tabaaza abasirikaani bihumbi makumi gabiri baꞌBaharaamu, ábâli yijiri naꞌmagulu ukulyoka i Beeti-Rehobu, neꞌZoba. Banatabaaza naꞌbandi basirikaani bihumbi ikumi na bibiri ukulyoka i Toobu. Mwami Maka naye, âli gweti abandi basirikaani kihumbi.


Yabo Bahamooni banagendi yiguga kwiꞌrembo lyaꞌkaaya kaabo kahamu Raba, gira habe ho bagalwira. NaꞌBaharaamu ábakalyoka i Zoba, neꞌRehobu, naꞌbandu ábakalyoka i Toobu neꞌMaka, nabo banayitangiira mwiꞌshamba.


na Herifereeti mugala Ahasibayi weꞌMaka; na Heryamu mugala Ahitofeeri weꞌGilo;


Abakulu booshi baꞌbasirikaani, kuguma naꞌbandu baabo, iri bakayuvwa kwo mwami weꞌBabeeri atoola Gedaliya abe mutwali, banamúgendera iyo munda i Misipa. Mu kati kaabo, mwâli riiri Hishimaheeri mugala Netaniya, na Yohanani mugala Kareya, na Seraya mugala Tahumeti wa mu kaaya keꞌNetofa, na Yazaniya mugala Makaati, kuguma naꞌbandu baabo.


Kundu kwokwo, mu mwezi gwa kalinda, Hishimaheeri mugala Netaniya, mwijukulu Herishama, úwâli riiri wa mwiꞌkondo lyeꞌkyami, anagenda i Misipa. Neꞌri akahikaga imunda Gedaliya, ali naꞌbandu baage ikumi, banayami múyita kuguma naꞌBayuda naꞌBababeeri bo bâli ririinwi.


na Maharayi weꞌNetofa, na Heleedi mugala Baana weꞌNetofa,


Uyo Kalebu âli hiiti ugundi mukaage weꞌmbuga, iziina lyage ye Maka. Uyo Maka anamúbutira Sebeeri, na Tirana, na Safu.


Uyo Salima, mwene akaaya keꞌBetereheemu, ye shokuluza waꞌBanetofa, naꞌBahatarooti beꞌBeeti-Yohabu, neꞌkimaanye kyaꞌBamanahati, kuli kudeta Abahazoori.


Naꞌba mu keꞌNetofa nabo, bâli makumi gataanu na ndatu.


Abandu ba mu twaya tweꞌBetereheemu neꞌNetofa, bâli igana na makumi galimunaana na munaana.


Yeremiya, balya bimangizi banamúlangamira bweneene, banamúhimbula-himbula, banabuli múlasha mu nyumba yeꞌmbohe, imwoꞌmwandisi Yonataani. Mukuba iyo nyumba, bâli mali gihindula ibe nyumba yeꞌmbohe.


E mwami! Nakuyinginga unyuvwirize. Unyemeerere ku byo ngakuhuuna. Utaki shubi ngalulira mulya mu nyumba yeꞌmbohe yoꞌmwandisi Yonataani. Si nangayiji kengeera nafwira mwo!»


Iri bangakubuuza kwokwo, ukababwire, ti: “Njuba mu yinginga mwami kwo ataki shubi ngalulira mu nyumba yeꞌmbohe, imwa Yonataani. Mukuba, nangayiji kengeera nafwira mwo.”»


Abandi Bayuda, imunda bâli shabukiiri i mahanga, banayuvwa kwo mwami weꞌBabeeri akasiga Abayuda baguma mu kihugo kyabo. Banayuvwa na kwo akayimika Gedaliya abe mutwali wabo. Hali ábâli riiri mu Bamohabu, na mu Bahamooni, na mu Bahedoomu, na mu gandi mahanga.


Iri hakaba lusiku luguma, Yohanani mugala Kareya, analyokaga mu kishuka, ali kuguma naꞌbandi bakulu baꞌbasirikaani banahikira i Misipa, áhali Gedaliya.


Banamúbuuza: «Ewe! Ka utayiji kwoꞌmwami Balisi waꞌBahamooni alungika Hishimaheeri, mugala Netaniya, mbu ayiji kuyita?» Gedaliya, mbu ayuvwe kwokwo, atanayemeera.


Ha nyuma, Yohanani anaganuuza Gedaliya ku bumbishwa i Misipa, ti: «Ewe! Umbanguule ngendi yita Hishimaheeri, mugala Netaniya. Ndaaye mundu úgaamenya. Iri twangamúleka, yehe agayiji kuyita. Iri angagira kwokwo, lyaꞌBayuda booshi bo mukoli tuliinwi bagashubi shaabuka. Na ábagasigala banaminikwe.»


Kwokwo, Yeremiya anashokola injira, halinde i Misipa, imunda Gedaliya mugala Ahikaamu. Banatuulanwa yo, kuguma naꞌbandi bandu ábâli sigiiri mu kihugo.


Iri hakaba mu mwezi gwa kalinda, uyo Hishimaheeri mugala Netaniya, mwijukulu Herishama, anagendaga i Misipa. Âli riiri wa mwiꞌkondo lyeꞌkyami, anâli muguma wa mu bimangizi ba mwami. Kwokwo, uyo Hishimaheeri anahikaga imunda Gedaliya, ali naꞌbandu baage ikumi. Iri bakaba bakiri mu zimaanwa,


Haliko, yibyo bitalaalwe byoshi byo Hishimaheeri akagira, umwazi hiꞌgulu lyabyo gwanahikira Yohanani mugala Kareya, kuguma naꞌbakulu booshi baꞌbasirikaani.


ulya Hishimaheeri na yabo baabo ikumi banayimuka, banayami yomeka Gedaliya ingooti. Kwokwo, kwo akayitwa, anali ye mwami Abababeeri bâli tooziri, kwo abe mutwali weꞌkihugo.


Balya bandu booshi, banagendera Yeremiya. Hâli riiri Yohanani mugala Kareya, na Hazariya mugala Hoshaya, bo na abandi bakulu booshi baꞌbasirikaani, kiri naꞌbandi bandu booshi, abakulu naꞌbato. Banamúbwira: «We kongwa we! Ututegage amatwiri! Ubwini kwo twâli riiri kandaharuurwa. Si buno, tukoli sigiiri bagerwa naaho. Ku yukwo, twakuyinginga bweneene, ugendi tuhuunira imwa Rurema Nahamwinyu,


Kyanatuma Yeremiya agahamagala Yohanani, mugala Kareya, naꞌbakulu baꞌbasirikaani, kiri naꞌbandi booshi, abakulu naꞌbato, anababwira:


Lyeryo, Hazariya mugala Hoshaya, na Yohanani mugala Kareya, kiri naꞌbandi booshi, banamúlangamira, ti: «Hafe! Nahano Rurema atakutuma, kwo utulahize tutagende i Miisiri. Yago magambo gaawe, kiryagagi kinyoma kihalanga!


Balya booshi ábâli lyosiri imunda bâli habukiiri i mahanga, Yohanani naꞌbakulu baꞌbasirikaani, banabatwala i Miisiri.


«Beene Yahiiri mugala Manaasi, banayabiira ikihugo kyoshi kyeꞌHarigobu, mu Bashaani, halinde ku lubibi lweꞌGeshuuri, noꞌlwaꞌBamakaati. Yaho handu, banakizi habuuza twaya twa Yahiiri. Halinde zeene, tukiri mu buuzibwa ku lyeryo iziina.


Ubutwali bwage, bwâli tonderiiri ku mugazi Herimooni, neꞌSaleka, neꞌBashaani yoshi, halinde ku lubibi lwaꞌBageshuuri, naꞌBamakaati, neꞌkimaanye kyeꞌGiryadi, kiri na ku lubibi lwoꞌmwami Sihooni, weꞌHeshibooni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ