Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremiya 31:16 - Kifuliiru

16 Nie Nahano, nadetaga kwokuno: “Uhulikage ma! Uhotole imigenge. Si ngaki kuhemba ku ngiisi byo wâli kizi kola. Abaana biinyu, kundu bakiri mu maboko gaꞌbagoma biinyu, bâye ki gafuushuke mwo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremiya 31:16
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iri akayusa ukulira, analeeza amiiji i malanga, anayiyungumania. Anahuluka mu kisiika, anadeta: «Muleetage ibyokulya.»


Yusefu atanaki bona ubulyo bwoꞌkuyihangirira imbere lyaꞌBamiisiri, kyanatuma agayami bahamuliza booshi, ti: «Hulukagi, mweshi!» Neꞌri bakahuluka, ndaaye muhalashongo úwâli ki sigiiri mwo. Haahago, Yusefu anayimenyeesa imunda bakulu baage.


«Haliko mwehe, mukizi yama musikamiri. Mutavunikage indege. Neꞌri mwangayama mufitiirwi, lyo mugahembwa.»


Ngiisi ábagweti bagabyala ku migenge, bagaki yimbula, iri banabanda akabuuli.


Mwe bandu ba Nahano, mukizi múyimbira. Mukizi huuza iziina lyage, bwo liri lyeru.


Ku yukwo, ugendi lya ku bushagaluke, unanywe divaayi ku mutima úgushenguusiri. Kwokwo kwo Rurema akushungikiiri.


Ee! Nahano Rurema agaamala ulufu, halinde imyakuula. Na kundu abandu booshi bakiri mu lira ku migenge, haliko iyo migenge, agagihotola ku malanga gaabo. Na kundu bakateezibwa ishoni mu kihugo, haliko yizo shoni, zigaamala. Kwokwo, kwo Nahano adesiri.


E bandu beꞌSayuni, mwe mutuuziri i Yerusaleemu! Ku kasiisa, mutâye ki bululuke. Iri mwangatabaaza Nahano, agakizi mùyuvwa, anamùshuvye duba.


Nahano Rurema agweti agayija mu bukalage bwage. Ali mu twala abandu ku bushobozi bwaꞌkahebuuza. Na bwo agabahemba, ali mu yija agweti imbembo zaabo.


Nahano ashubi detaga kwokuno: «Yabo bandu baani, kundu nꞌgabayimula mbu bagendi tuula i mahanga, haliko ngiisi ábaki sigiiri yo, nienyene ngaki bakuumania, na njubi bagalulira mu kihugo kyabo. Kwokwo, banashubi kizi buta, halinde banayushuuke. Ha nyuma, mu bandu baani, na ndoole mweꞌbindi birongoozi. Byohe, bigakizi bahahala. Batagaki yoboha, kandi iri kuhuumirwa. Ndaanaye úgaki teereka.


Neꞌkyanya mugambona, ngamùlyosa mu mbohe. Kundu nie kamùyimula mu kino kihugo, na ndi nie wâli mùshabwiri, haliko ngashubi mùkuumania, na njubi mùgalulira hano.” Kwokwo, kwo Nahano adesiri.


Nahano adetaga kwokuno: «Ngakejeerera abandu baani, na mbagalulire mu kihugo kyabo, halinde bashubi tuula mwo. Utwaya twabo, kundu twâli mali siba, bagashubi tusibuula. Kiri naꞌkaaya keꞌYerusaleemu, bagashubi kayubaka mweꞌnyumba zoꞌmulimbo, nga kwo kâli tuula.


Mukuba, abandu baani Abahisiraheeri, mu siku ízigayija, ngabalyosa mu mbohe, bali kuguma naꞌBayuda booshi. Na njubi baheereza ikihugo kyo nâli mali gwanwa naheereza bashokuluza baabo. Baabo, bo bagashubi kihyana.» Kwokwo, kwo Nahano adesiri.


Abandu bagakizi ba naꞌmalega, iri banayimba ku kisegengo. Ee! Bagakizi huuza Nahano, mu kumúyimbira inyimbo zoꞌbwivuge. Bagakizi yimba kwokuno: “Mukizi tangira Nahano kongwa, bwo ali mwija! Urukundo lwage, luyamiri ho, halinde imyaka neꞌmyakuula!” «Kino kihugo, ngashubi kigenduusa, nga kwo kyâli tuula yaho kare.» Kwokwo, kwo Nahano adesiri!


Ee! Balya Bayuda naꞌBahisiraheeri, kundu bâli twazirwi imbohe, ngashubi bagalula. Na njubi basikamya, halinde banabe nga kwo bâli tuula kare.


Unababwire kwo nie Rurema Nahamwinyu nadetaga kwokuno: Yabo Bahisiraheeri, bakoli tuuziri i mahanga. Kundu bakatwalwa yo, haliko, ngabalyosa yo, na mbakumanize kuguma, halinde banagalukire mu kihugo kyabo.


Twehe, tuyemiiri kwo Yesu akafwa, anazuuka. Kwokwo, ikyanya abandu bali mu fwa mu kati kaage, tuyemiiri kwo nabo, Rurema âye bazuule, banagendi tuulanwa na Yesu.


Ndaaye mundu úwangasimiisa Rurema, átazi múbiikaga kwoꞌbwemeere. Umundu, iri angalooza ukuyegeera Rurema, akwiriiri ayemeere kwo ali ho, na kwo ali mu hemba ngiisi ábali mu múlooza.


Rurema ayamiri alyagagi woꞌkuli. Atanganayibagira imikolwa yinyu, kandi iri ngiisi kwo mukakundana, mu kutabaala abandu baage. Kiri na buno, muki genderiiri ukukizi batabaala.


Ku birya byoshi byo ugweti ugaakola, Nahano akuhembe. Ee! Bwo ukatibitira mu byubi bya Nahano Rurema waꞌBahisiraheeri, akuheereze ikihembo íkikwaniini.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ