Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremiya 28:4 - Kifuliiru

4 Na kwakundi, ulya Yekoniya mugala mwami Yoyakimu weꞌBuyuda, naye ngamúlyosa mu buja i Babeeri kuguma naꞌBayuda booshi ábakatwalwa. Neꞌkyanya ngamùlyosa mu bushobozi bwoꞌlya mwami weꞌBabeeri, atagaki mùkandamira.» Kwokwo, kwo Nahano adesiri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremiya 28:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na kundu ugakizi ramba ku ngooti, haliko ugakizi kolera mulumuna wawe. Kundu kwokwo, ikyanya ugamúyihindulira, lyoki ugaaba wayishwekuula mu butwali bwage.»


Nebukandeneza anayabiira hoofi abandu booshi beꞌYerusaleemu, kuli kudeta abakulu booshi, neꞌbikalage byaꞌbasirikaani, naꞌbanabulenga booshi, naꞌbatuzi beꞌbyuma. Yabo booshi bo akatwala imbohe, bâli riiri bandu bihumbi ikumi. Ndaaye mundu úkasigala, bátali banakahuku naaho.


Ibiraato byaꞌbasirikaani, kiri neꞌbyambalwa byabo íbiyijwiragi imiko, keera bikakabulirwa mu muliro, byanasingooka.


Utwaya útuli mwiꞌshamba lyeꞌkisaka, inyiivi zaatwo zikahamikwa, ndaanaye úwangashubi ziyigula. Abayuda booshi-booshi bakatwalwa imbohe, ndaanaye úkasigala.”»


«Ukulyokera kare, muyamiri muli mu huna imbere lyani. Kundu mwâli riiri bakozi baani, haliko mukanyihandula kwo. Mwâli riiri nga shuuli íri mu twisa imigozi. Mwanambwiraga, ti: “Twalahira, kwo tutagakizi kukolera!” Mwanakizi gwejeraga lugali nga mushule, ku ngiisi higangazi, na mwiꞌdako lya ngiisi biti íbidoohiri.


E Bayuda! Mwami Yosiya keera akafwa. Aaho! Mutaki múlirire mutanakizi múgandaara. Ho mwangamúlirira, munalirire ulya mwami úkola mu twalwa i mahanga zeene. Mukuba yehe, atâye ki shubi galukira mu kihugo kyabo, mbu akibone.


Nahano adetaga kwokuno: «E Koniya, mugala mwami Yoyakimu weꞌBuyuda! Ngola ngakujanda! Nga kwo nyamiri ho, nahiga kwo kundu wangabiiri naꞌkamaro imwani nga mbete yaꞌkamangu ku kuboko kwani kweꞌlulyo, haliko, nangaki kuyihogola.


Nahano akanyereka amabone, ku kyanya mwami Nebukandeneza weꞌBabeeri âli mali twala mwami Yekoniya weꞌBuyuda imbohe i Babeeri. Akatwala neꞌbirongoozi byage, naꞌbatuzi beꞌbyuma, kiri naꞌbandi banaluganda. Mu yago mabone, nanabonaga ibitiri bibiri, biri mweꞌbitumbwe byeꞌmitiini, biteresirwi imbere lyeꞌnyumba ya Nahano.


«Nahano Rurema waꞌBahisiraheeri adetaga kwokuno: “Iyi mitiini ísimisiizi, guli mugani gwaꞌBayuda. Keera nꞌgabalungika, bagendi ba imbohe mu kihugo kyeꞌBabeeri.


«“Haliko buno, uyo Nebukandeneza, mu bandu baꞌmahanga gooshi na mu ngiisi bwami, hali ábagalahira kwo batagamúkolera, banalahire na kwo batagahogeka amagosi gaabo mu ngata yage. Kwokwo yabo, ngabahaniiriza mu kubaminika ku ngooti, na kwiꞌshali, na ku kiija. Uyo Nebukandeneza, ngamúkoleesa halinde abazimiize lwoshi-lwoshi.” Kwokwo, kwo nie Nahano ndesiri.


Lyeryo, irya ngata yo Yeremiya âli shwesiri mwiꞌgosi, umuleevi Hananiya anagiyabiira, anagivuna.


Nahano woꞌbushobozi bwoshi, Rurema waꞌBahisiraheeri, adetaga kwokuno: «Irya ngata ya mwami weꞌBabeeri, ngamùvungulira yo.


Ikyanya umuleevi Yeremiya âli riiri i Yerusaleemu, anayandika amaruba, anagalungikira balya booshi bo mwami Nebukandeneza akatwala imbohe i Babeeri. Kuli kudeta abatwali, naꞌbashaaja, naꞌbaleevi, kiri naꞌbandi Bayuda booshi ábakatwalwa.


(Ku yikyo kyanya, mwami Yekoniya âli mali shaazibwa i Yerusaleemu, bo na nyina, naꞌbatwali baage, naꞌbakulu beꞌYerusaleemu, naꞌbatuzi beꞌbyuma, kuguma na banaluganda.)


Nahano woꞌbushobozi bwoshi, ashubi detaga kwokuno: «Yulwo lusiku mango lwahika, lyeꞌrya ngata yo bashubi hogesirwi mu magosi, ngagivungula, kiri neꞌrya mirinda.


Nie Nahano Rurema winyu. Nie nꞌgamùlyosa mu kihugo kyeꞌMiisiri, gira mutaki be baja. Kundu bâli kizi mùyambika ibyuma mu magosi, haliko keera nꞌgabitwisa, mwanalonga ukukizi genda muganooka-nooka.


Na kundu mwâli shwesirwi neꞌminyororo yabo, ngagitwisa, batanâye ki mùvindagaze.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ