Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremiya 25:27 - Kifuliiru

27 Nahano anambwira: «Ugendi bwira abandu kwo Nahano woꞌbushobozi bwoshi, Rurema waꞌBahisiraheeri, adetaga kwokuno: “Ngolaga ngamùlwisa, halinde ninamùzimiize. Ku yukwo, mugire munywe bweneene, halinde munalaluke, munashale. Munakizi gwa haashi, halinde mutanahashe ukuvyuka.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremiya 25:27
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E Yerusaleemu, unyuvirizagye! Ukola mu libuuka, unakoli lalusiri, kundu utazi nywa ikilalusa.


Ikyanya nâli rakiiri, nanakizi libata-libata ibinyamahanga, halinde nanayona umuko gwabo.»


«Hooshi ku marango, abasirikaani bakola mu yiji shahula ibindu. Yabo basirikaani, nienyene nie kabatumira, gira bashereeze ikihugo kyoshi, ndaanaye mundu úgakituula mwo ku butoge.


«Unashubize kwo Nahano adetaga kwokuno: “Abatuulaga booshi beꞌYerusaleemu, ngabalalusa, kiri naꞌbaami baabo, balya ba mwiꞌkondo lya mwami Dahudi, kiri naꞌbagingi, naꞌbaleevi, naꞌbagunda booshi.


E Bayuda! Mwami Yosiya keera akafwa. Aaho! Mutaki múlirire mutanakizi múgandaara. Ho mwangamúlirira, munalirire ulya mwami úkola mu twalwa i mahanga zeene. Mukuba yehe, atâye ki shubi galukira mu kihugo kyabo, mbu akibone.


Ngolaga ngabatumira abagoma, gira babalwise. Kwokwo, ikyanya bagaanywa iyo divaayi yoꞌburaakari bwani, bagayami yibumbulika haashi, nga basire.»


Kundu kwokwo, luno lusiku lulyagagi lweꞌmwa Nahano Rurema woꞌbushobozi bwoshi! Yabo booshi, mu siku ízigayija, agabayihoola. Agahaniiriza abagoma baage, halinde anabaminike ku ngooti. Abagoma baabo, bagabajiga, halinde abasirikaani bingi banayitwe. Abandu ábatuuziri uluhande lweꞌmbembe, hoofi noꞌlwiji Hefuraati, bagaaba ngiꞌtuulo íryatangwa imwa Nahano woꞌbushobozi bwoshi.


«Ugenderage balya Bamiisiri ábali i Migidoli, na ábali i Mefiisi, na ábali i Tapaneshi, unababwire kwokuno: “Ábamùsokaniini bakola mu mùteera! Aahago! Muyibiike ibiringiini, gira mugendi lwa.”


Nahano ashubi detaga kwokuno: «Balya Bababeeri bayitwe ku ngooti, kuguma naꞌbakulu baabo, naꞌbanabwenge baabo!


Na bwo baki nyotiirwi, ngabagirira ulusiku lukulu. Emwe! Ngabalalusa, halinde banalembwe niꞌro lyaꞌkahondo-hondo, batanâye ki vyuke.» Kwokwo, kwo Nahano adesiri.


Yabo Bababeeri, ngalalusa abakulu baabo, naꞌbanabwenge baabo, kiri naꞌbatwali baabo, na baguvuruneeri naꞌbasirikaani baabo. Yabo booshi, bagagwejera mwiꞌro lyeꞌmyaka neꞌmyakuula, batanâye ki vyuke.» Kwokwo, kwo Mwami adesiri, anali ye Nahano woꞌbushobozi bwoshi!


E bandu beꞌHedoomu, mwe mutuuziri mu kihugo kyeꞌHuuzi! Kituma kiki mugweti mugashambaala? Si kiri na niinyu, mugaki nywa ku rusoozo lwoꞌburaakari bwa Nahano! Neꞌkyanya mugalunywera kwo, mugalaluka, halinde banamùhogole imirondo, munasigale bukondwe.


Kundu imizimu yeꞌSamariya igweti igateezania ishoni, si bagweti bagabiika indahiro ku maziina gaayo! Baguma bali mu kizi deta: “Nga kwoꞌmuzimu gweꞌDaani ayamiragi ho!” Abandi, ti: “Nga kwoꞌmuzimu gweꞌBeeri-Sheba ayamiragi ho!” Yabo bandu, bagayitimbaga haashi, batanaki vyuke.»


E Ninaawi! Si na naawe, leero ugalaluka. Ugagendi looza ukuyibisha, gira abagoma batakugwate.


Aaho! Kundu mukiri mu longa ulushaagwa, haliko masaasa atabukwa, mugaki teezibwa ishoni. Niinyu, mugaanywa idivaayi, munakizi yibumbulika neꞌndalwe. Emwe! Nahano yenyene agamùyijira ku buraakari bwage. Kwokwo, niinyu, ubulangashane bunahinduke ishoni!


Ingooti yani, igatongeera abagoma baani. Na ndobeke imyambi yani mu muko gwabo. Ndaayo ndwani ígatoloboka, Ábagwatwa imbohe, igabayita. Inatole amatwe geꞌbirongoozi byabo.”


uyo, Rurema agamúniesa ku buraakari bwage, kwo buli nga maavu geꞌngangu. Keera anabufuka mu rusoozo, buzira kubushukira. Uyo mundu agakizi libuukira mu muliro, imbere lyaꞌbaganda beeru, neꞌmbere lya kirya Kyanabuzi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ