Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yakobo 5:5 - Kifuliiru

5 Mwâli kizi yisimiisa hano mu kihugo mu kanyabungaka keꞌbindu biinyu. Kundu kwokwo, mukoli jeziri nga bitugwa, íbirindiriiri ulusiku lwoꞌkugendi baagwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yakobo 5:5
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E Nahano, ukoleesagye ubushobozi bwawe mu kungiza mu kati kaabo. Si umulangaaliro gwabo guli mu ba ku bya mu kihugo naaho! Haliko, abandu baawe boohe, ukizi bahagiisa. Kiri naꞌbaana baabo, bakizi longa íbiri tiita, halinde ukuhisa kiri na ku bijukulu baabo.


Bweꞌmitima yabo iri mindagabika, bali mu kizi yifunda mu mabi. Si ubuligo bwo bali mu yitoneesa kwo, buleeziri ulugero bweneene!


Buli bwija ukulya umukate úgukoli yumiri, hanabe noꞌmutuula, hoꞌmundu angagendi vwajagira ibyokulya mu nyumba íri mweꞌmilongwe.


«Nꞌgalagaania ukutanga amatuulo goꞌkuyerekana ingoome, na zeene keera nagatangaga, hanaki sigiiri inyama zo tugaalya twembi i kaaya!


E mutabana, ikyanya ukiri musore, ukizi shambaala. Ukizi shagaluka mu mutima gwawe. Ngiisi byo uloziizi ukugira, ubigire. Na ngiisi byaꞌmasu gaawe gayifwijiri, ukizi bikulikira. Kundu kwokwo, ukizi kengeera kwo yibyo byoshi, Rurema agaki kutwira ulubaaja hiꞌgulu lyabyo.


Haliko, lolagi buno! Si muki gweti mugashambaala, iri munayilala mu bitalaalwe! Munakiri mu baaga ingaavu neꞌbibuzi, munalye inyama, iri munanywa neꞌdivaayi. Munakiri mu deta, ti: «Tukizi lya, iri tunanywa! Si kusheezi tugaafwa!»


Nahano adetaga kwokuno: «Abakazi beꞌYerusaleemu, bagweti bagayikangaata. Ehee! Amagosi gaabo, bali mu genda bagabangalaziizi. Amasu gaabo, gagweti gagakizi kimura, mu kuyeruzania. Banali mu kizi genda ku mulimbo, iri banalasa amayunga ku magulu gaabo.


Yuvwagwa! Buno, we gweti ugayisimiisa mu byaꞌmagala! Uki vwagariiri, iri unayihaya kwokuno: “Ha nyuma lyani, ndaaye gundi! Ndâye be namufwiri, ndanâye fwirwe naꞌbaana!”


Bali mu kizi kemana kwokuno: «Yijagi, tugendi looza idivaayi. Tugendi laluka amaavu geꞌngangu. Kwokwo kwo tugaagira, kiri na kusheezi. Si kusheezi lyo tugashambaala ingingwe.»


E Nahano, uyiji-yiji ngiisi byo ndi mu tona mu mutima gwani, unali mu kizi bigeza. Aahago! Yabo banangora-mabi, ubayobore, nga bibuzi íbigagendi tongeerwa. Ee! Ubahandule, unabalindirize ku kyanya bagayitirwa kwo.


Mwe bangere! Mubandage akashiba ku kimombo! E bimangizi baꞌbandu! Muyibulage mu munyota-kiiko. Bwobuno, bakolaga bagamùtongeera ku ngooti. Mukola mugakizi yideedeka haashi, nga kirugu kiꞌbumba, neꞌbigyo binashaabuke.


Uyo Soodoma naꞌbanyere, ubuligo bwabo bwâli bwobu: ikyanya bâli kizi gashaanirwa ibyokulya, banatondeere ukuyikangaata, batanaki twaze ukukizi tabaala abakeni na ábatashobwiri.


«Nie Rurema Nahamwinyu nadetaga kwokuno: E mwana woꞌmundu! Uhamagalage utunyuni twoshi, kuguma neꞌnyamiishwa zooshi, bikuumane mu migazi yeꞌHisiraheeri, gira biyiji lya ibyokulya biꞌtuulo byo ngweti ngabilingaaniza. Yibyo byokulya, bigaaba katundu. Hagaliibwa inyama, hananywebwe umuko.


Yayewe imwinyu, mwe mujeberiiri mu kaaya keꞌSayuni! Yayewe neꞌmwinyu, mwe mutuuziri ku butoge ku mugazi gweꞌSamariya! Buno, baki gweti bagamúgingika mu bwami bwinyu, munalumbuusiri. Abahisiraheeri booshi, banagweti bagayiji mùtabaaza.


«Hâli riiri mugale muguma, úwâli kizi yisimiisa mu bindu byage, anâli kizi yilimbiisa neꞌmirondo miija yeꞌkituku-tuku.


«Hiburahimu anamúshuvya: “E mwana wani, ukengeere kweꞌkyanya wâli ki tuuziri mu kihugo, kwo we wâli kizi longa ibiija. Noꞌyo Laazaro, ye wâli kizi longa ibibi. Haliko buno, yehe ye kola mu holeezibwa hano. Na wehe, we kolaga mu libuuka.


Tukizi tuula ku njira íkwaniini, nga bandu boꞌmulengeerwe. Si tutakizi ki yifunda mu bitalaalwe, kandi iri mu bulalwe! Tutanakizi ki yeruzania mu kuyidulumbika kuguma mu biteeziri ishoni. Tutanakizi longoozania, kandi iri kugirirana uluugi.


Si namufwiri, iri angaba ayisimisiizi mu byeꞌkihugo, emwe! Yehe ali mu ba akoli fwiri, kundu angaba akiri ho.


banakizi songerana. Bagaaba banamuhagi mu kati koꞌkuyidundulika. Na ho bangakunda Rurema, bagakizi yisimiisa mu byaꞌmagala.


Ikyanya bali mu girira abandi ubuligo, nabo bwobwo buligo, bagashubi bugalulirwa. Mu kuyisimiisa, bali mu yerulira ha bweruula. Bali mu ba kashembo koꞌkuteerana ishoni. Kiri neꞌkyanya bali mu shangiira ibyokulya kuguma na niinyu ku siku ngulu, naho kwakundi, bali mu hayerulira.


Ikyanya muli mu shangiira ibyokulya mu kati koꞌrukundo, yabo banakuhambwa bali mu mùyifunda mwo buzira shoni. Banabe tushembo mu kati kiinyu. Balyagagi bangere babi, banagweti bagayihahalira boonyene. Banali nga bibungu biiru íbiri mu yehuulwa iyo munda neꞌyo munda, buzira kulyoka mweꞌnvula. Banali nga biti íbikoli hangaliiri. Bitali kweꞌbitumbwe, keera byanakuulwa.


Nga kwo kâli kizi yidundulika bweneene mu kanyabungaka keꞌbindu bingi, kwo na kwokwo kube kwo mugakayogogoza, iri munakajengeeza. Mu mutima gwako, kagweti kaganina kwokuno: “Niehe, nie mwami-kazi. Ngoli gangaziizi! Ndali namufwiri, ndanâye lire ku kimombo.”


Habigahiri, iri akahika ha kaaya, anagwanana Nabaali ali noꞌlusiku lukulu mu nyumba yage, nga lwa mwami. Âli kola mulalwe, anâli koli shambiiri. Iyo ndalwe, yanatuma mukaage agatee hulika.


banamúbwire: «Ukizi lama! Ukizi gashaanirwa kuguma neꞌmbaga yawe, neꞌbindu byawe byoshi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ