Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ndondeko 42:28 - Kifuliiru

28 Anabwira abaabo: «E balya, niehe, izaani fwaranga bazingalulira. Zeezino, nazigwana ha kanwa koꞌbusuuzu.» Yabo baabo, mbu bayuvwagwe kwokwo, banashenguka. Banakizi lolana-lolana kwo, iri banalenga mwoꞌmusisi, banabuuzania: «Maki gano Rurema atugirira?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ndondeko 42:28
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Uyo Hisake, anatondeera ukulenga mwoꞌmusisi bweneene, anadeta: «Aahago! Nyandi ulya úwandeetera inyama zeꞌnyamiishwa ku kyanya utazi yija? Si keera nazilya! Na buno, keera nayusa ukumúgashaanira. Ee! Agashaanirwa ngana-ngana!»


Iri bakaba keera bahika mu kihugo kyeꞌKaanani, áhali yishe Yakobo, banamúganuulira ngiisi íbyabakoleka kwo, ti:


Haaho, Yakobo anabwira bagala baage kwokuno: «Ka muloziizi ukummalira abaana? Yusefu na Simyoni batakiri ho. Na buno mukoli loziizi ukutwala Binyamiini naye. Ala nie! Si yaga malibu gooshi, galyagagi kwiꞌtwe lyani!»


Ulya mukozi anababwira: «Mutuuzagye, mutanayobohe. Rurema winyu, ye na Rurema wa yisho. Yehe Rurema, ye kazibiika mu masuuzu giinyu. Zirya fwaranga ziinyu zeꞌbyokulya, keera nꞌgaziyakiira.» Lyeryo, anashwekuula mwene wabo wa Simyoni.


Anasoomerwa kwakundi, mu kubona ibyokulya bya kahebuuza ku kashasha kaage, na ngiisi kwaꞌbakulu baage bâli tengesirwi, na ngiisi kwo bâli kizi yambala. Anabona na ngiisi kwaꞌbakozi baage bâli kizi múbaliza ibyokulya, na ngiisi matuulo go âli kizi tanga mu nyumba ya Nahano. Emwe! Akayami huumirwa ngana.


E Rurema, uyuvwirize ngiisi kwo ngweti ngakulirira. Bwo ngweti ngakuhuuna, undege amatwiri.


Ikyanya nꞌgamúyigulira, atâli ki riiri ho! Nanamúshakula-shakula, shoobe! Na kundu nâli kizi múhamagala, haliko, atananyakula. Umutima gwani gutanaki yika mu nda.


Nie kalema umulengeerwe neꞌkihulu. Nie mu gira umundu abe muhiirwa, kandi muhanya. Birya byoshi, nie mu bigira, bwo nie Nahano.


Yubwo buhanya, bukakoleka nga kwo Nahano âli mali gwanwa abushungika. Kwokwo, kwo akatulagaania, keera anabukwizagya. Akaaya keꞌYerusaleemu, ndaakyo kimino kyo akakayuvwirwa, si akayami kahongola. Buno, abagoma baage bakola mu kahonyoleza, ti honyo! Yabo bagoma baawe, keera akabahemya amatwe!


Ndaaye úwangadeta mbwiꞌgambo liguma likoleke, Nahano yenyene átazi kyula kwo libe ho!


«Mu kati kiinyu, ngiisi ábagaaba bakiri kitwe-kibona mu bihugo byaꞌbagoma biinyu, ngababiika mwoꞌlushunguti. Kiri neꞌhyasi íhigaaba higweti higayehuulwa neꞌmbuusi, higayami bakanga. Bagatibita ngoꞌmundu úgweti úgatibita indwani. Na kundu ndaaye úbayimwiri, haliko bagakizi gwa.


Ikibuga, iri kyangadihirizibwa mu kaaya, abandu baamwo bali mu yami yoboha. Kwokwo, noꞌbuhanya, butangagwata akaaya, Nahano átazi kyula.


Yago malibu gooshi, ikyanya abandu bagaaba bakoli toniri hiꞌgulu lyago, bagaahola hiꞌgulu lyeꞌkihuumula. Íbiri kwiꞌgulu byoshi bigajugumbana.


«Mwiꞌyo milala, mutagajeberera mwo, mutanalonge mwaꞌhandu hoꞌkuluhuuka. Si Nahano agamùbiika mwoꞌlushunguti. Naꞌmasu giinyu, gagaaba mwoꞌlundanda, halinde munatwike indege.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ