Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ndondeko 38:24 - Kifuliiru

24 Iri hakalenga nga myezi ishatu, uyo Yuda anayiji bwirwa kwo mwali-kazi wage wa Tamaari akola mushule. Na kwo mu bulya bushule bwage, keera aheeka inda. Yuda anayami twa uluhango, ti: «Ulya Tamaari, mumúhulukize imbuga, munamúyokye, afwe!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ndondeko 38:24
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kundu kwokwo, Rurema anayijira Habimereki bushigi mu birooto, anamúbwira: «E Habimereki, leero ulwawe lwahikaga. Uyu mukazi wayanga, si ahiiti yiba!»


«Kwokwo buno, umúgalulirage imunda yiba. Yiba ali muleevi. Kwokwo, agakuhuunira, halinde unalonge ukulama. Si iri wangayumya umutima, ku kasiisa ugaafwa, mwe naꞌbandu ba mu nyumba yawe booshi.»


Haaho, Habimereki anatumira Hiburahimu. Neꞌri akahika, anamúbuuza: «E Hiburahimu, makagi gano watugirira? Nꞌgakuhubira biki, halinde ungirire yiri ibala, twe naꞌbandu ba mu bwami bwani? Yibyo bitalaalwe wagira,


Yabo bagala baage, ti: «Ewe! Ulya mutabana, ka ahangwirwi ukugira mwali witu nga mushule?»


Yuda anadeta: «Wenyene wabona ngiisi kwo namútumira ikyanahene, haliko, utaki múbona. Aaho! Lekaga abeerane yibyo bindu, gira atayiji kengeera atubonia ishoni.»


Dahudi, mbu ayuvwagwe kwokwo, anayami raakara bweneene, anashuvya Natani: «Bwobuno, nabiika indahiro kwiꞌziina lya Nahano úli mugumaana. Uyo mugale, bwo akagira kwokwo, akwaniini afwe.


Natani anayami bwira Dahudi, ti: «E mwami, ulya mugale, si wehe! Nahano Rurema waꞌBahisiraheeri adetaga kwokuno: “Nꞌgakukiza mu maboko ga Sahuli, nanakuyimika ube mwami waꞌBahisiraheeri.


Nꞌgayiji bonaga kwaꞌbakazi ábali mu yeruzania, bali mu babazania bweneene, ukuhima ulufu. Abakazi mwene yabo, imitima yabo, iri mitego. Naꞌmaboko gaabo, gali mu naniira abashosi nga migufu. Kundu kwokwo, ngiisi úgweti úgasimiisa Rurema, ali mu bayiyeka. Si umunabyaha yehe, uyo mukazi agayami múbirigisha, wa biri!


«Ukulyokera kare, muyamiri muli mu huna imbere lyani. Kundu mwâli riiri bakozi baani, haliko mukanyihandula kwo. Mwâli riiri nga shuuli íri mu twisa imigozi. Mwanambwiraga, ti: “Twalahira, kwo tutagakizi kukolera!” Mwanakizi gwejeraga lugali nga mushule, ku ngiisi higangazi, na mwiꞌdako lya ngiisi biti íbidoohiri.


Nahano adetaga kwokuno: «Tudete ngoꞌmushosi angayimula mukaage, noꞌyo mukaage anagendi yangwa noꞌgundi. Aaho! Koꞌyo yiba angaki shubi múgalula? Nanga, maashi! Iri angamúgalula, iri anayulubaza ikihugo kyoshi. E Bahisiraheeri! Kwokwo, kwo niinyu mukoli kuuziri imigisi mingi-mingi. Aaho! Kutagi buno, kwo mukoli loziizi ukungalukira? Kwokwo kwo nie Nahano ndesiri.


Ku kyanya mwami Yosiya âli twaziri, lyo Nahano akambwira: «Ka ubwini ngiisi kwoꞌmuhemu Hisiraheeri agweti agaagira? Si ali mu gendi yikumba imigisi ku marango, na mwiꞌdako lya ngiisi kiti íkidohiri.


«Uyo muhemu Hisiraheeri, ikyanya âli kizi gira ubushule, nꞌgamúyandikira amaruba goꞌkubonesa kwo keera nꞌgamúyimula. Kundu kwokwo, mulumuna wage wa Yuda atananyoboha. Si naye anakizi yifunda mu bwobwo bushule.


«Halikago, bwo wâli buyahiri bweneene, wanâli lumbuusiri kyanatuma ugatondeera ukukizi yidundulika. Kwokwo, wanakizi shulehana, halinde wanakizi gwejerwa na ngiisi mulenga-njira.


Ku ngiisi mutalimbwa, wâli kizi yiyubakira ahandu áhayinamusiri. Kyanatuma ugasheba mu masu gaꞌbandu. Wanakizi shuleha ngiisi mulenga-njira yeshi, halinde ubushule bwawe bwanahebuuza.


«Kwakundi, wanakizi lungumirwa naꞌBamiisiri, mwanakizi shulehana. Ikyanya ubushule bwawe bukaleezagya ulugero kwokwo, nanavyula uburaakari bwani.


«Yukwo kulungumirwa, iri ukabonaga kwo kwakavya, wanayilala mu kusambana Abahasuriya, utanasirwa,


Inyumba zaawe, bagaziduulika kwoꞌmuliro, banakuhaniirize imbere lyaꞌbakazi bingi. Yubwo bushule bwawe, ugabutwikira kwo, kiri na yukwo kukizi hongana ifwaranga.


Kundu kwokwo, yubwo bushule bwage, anabukaviiriza mwo, nga kwo âli kizi bugira mu busore bwage mu kihugo kyeꞌMiisiri.


Kwokwo, banakizi sambana yabo babulambe, Ohola na Oholiba.


«Uyo Ohola, kundu âli riiri mukaanie, halikago anakizi lungumirwa bweneene, anakizi gendi shulehwa naꞌbasirikaani beꞌHasuriya.


Neꞌri angalahira, ngamúhogola imirondo, anasigale bukondwe, nga ngiisi kwo akabutwa, ninamúsige mu kihugo íkiyumuusiri, halinde afwire mwo neꞌnyoota.


Ha nyuma, nanamúbwira: «Tukola tugatuulanwa lwoshi. Ku yukwo, utwikirage ku bushule bwawe. Buno, utaki kolwe kwo washubi gwejerwa noꞌgundi mushosi yeshi. Kiri na naani, ngola ngaaba mwemeera imbere lyawe.»


«E Bahisiraheeri, kundu keera mwayifundaga mu bushule, haliko Abayuda batakwaniini ukubuyifunda mwo! Nanga, maashi! Mutakolwe kwo mwagenda i Girigaali, mutanazamuukire i Beeti-Haweni. Mutanakolwe kwo mwabiika indahiro yeꞌbibeesha, mbu: “Kwiꞌziina lya Nahano úyamiri ho!”»


«Umushosi, iri angasambana muka uwabo, yabo bombi, bakwiriiri bayitwe.


«Umunyere woꞌmugingi, iri angayiteerera ulushaagwa mu kuyiyingiza mu busambani, iri abonia yishe ishoni. Umunyere mwene uyo, akwiriiri asiriizibwe akiri mugumaana.


Ku magambo mwene yago, ngiisi byo uyemiiri hiꞌgulu lyago, ubileke bube bumbishwa mwe na Rurema. Buhiirwa, ikyanya umundu atali mu teerwa ibihamba ku byo ali mu yemeera ukugira.


«Ababusi batakizi yitwa hiꞌgulu lyeꞌbyaha byaꞌbaana baabo. Kiri naꞌbaana nabo, batakizi yitwa hiꞌgulu lyeꞌbyaha byaꞌbabusi baabo. Haliko, ngiisi mundu akwaniini ayitwe hiꞌgulu lyeꞌbyaha byage yenyene.»


Uyo mukazi, atanaba mwemeera imwoꞌyo yiba, kyanatuma yiba agamúleka agalukire imwabo i Betereheemu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ