Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ndondeko 28:20 - Kifuliiru

20 Uyo Yakobo, anabiika indahiro, analagaania Rurema kwokuno: «E Rurema, kwoku ngola mu luno lugeezi. Aaho! Tukizi yamanwa. Ukizi ndanga, unakizi mbeereza byo ngaalya, unakizi na nyambika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ndondeko 28:20
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«Yuvwagwa! Tuyamiinwi. Ngiisi ho ugagenda, ngakizi kushuutira. Ha nyuma, na njubi kugalulira mu kino kihugo. Ndâye kujandirire. Neꞌmihango yoshi yo nꞌgakulagaania, ngagikwiza.»


Niehe, nie Rurema úkakuhulukira kwo i Beteeri, halya ukashinga lirya ibuye, wanaliyonera kwaꞌmavuta, mu kulitaluula. Ho ukanambiikira indahiro. Na buno, uyami yimuka mu kino kihugo, unagalukire mu kihugo kyo ukabutirwa mwo.”»


Kwokwo, tugendage i Beteeri, gira ngendi yubakira Rurema akatanda koꞌkusiriigiza kwaꞌmatuulo. Mukuba, Rurema ye wâli kizi ndabaala mu siku zaꞌmakuba gaani. Ye wanâli kizi ndongoora ngiisi ho nâli kizi genda.»


Ndi mukozi wawe. Ikyanya nâli ki riiri i Geshuuri, mu Haraamu, nanabiika indahiro imbere lya Nahano, ti: “Iri Nahano angangalulira mu kaaya keꞌYerusaleemu, ngagendi múyikumba mu kaaya keꞌHeburooni.”»


Uyo Yabeeshi anatakira Rurema waꞌBahisiraheeri kwokuno: «Nakuyinginga, ungashaanire, unayushuule imbibi zaani. Ukuboko kwawe, kukizi ba kuguma na naani. Neꞌkyanya ngaaba ndi imbere liꞌgambo libi, unakizi ndanga, gira ndakizi lyanirwa.» Ngiisi kwo akahuuna Rurema, kwo Rurema akanamúgirira.


Keera nꞌgalagaania Nahano ngiisi byo ngamútangira. Byo na byebyo, ngamútangira imbere lyoꞌmuhumaanano gwaꞌbandu baage.


Ngiisi byo nꞌgakulagaania, ngakutangira byo imbere lyoꞌmuhumaanano gwaꞌbandu baawe.


Imaaja zaawe, ziri zoꞌkuli. Kwokwo, nꞌgabiika indahiro, kwo ngakizi zisimbaha. Ee! Irya ndahiro, ndâye gihongole.


Ulyagagi Rurema wa Yakobo, unali Rurema woꞌBushobozi. Uyo Dahudi akakubiikira indahiro kwokuno:


Mukuba, ngiisi úli mu longa amakuba, atali mu múhindulira ingoto, atanali mu múgayiriza, atanali mu múnegura. Si ikyanya ali mu múlirira, ali mu múyuvwiriza.


Na bwo ngubiisiri kwoꞌmulangaaliro, ndagaki teerwa neꞌkyoba. Umundu, kutagi kwo agashubi ngira?


Ndoziizi kwo ngizi tuula mu nyumba yawe ndaluule, ngizi langwa mu byubi byawe.


Leka mwami akizi twala imbere lyawe, halinde imyaka neꞌmyakuula. Ukizi múlanga mu kuyemeerana, na mu kukundana.


Ikyanya nâli kola mu makuba, nꞌgakulagaania kwo ngakutangira amatuulo. Kwokwo, ngayegeera inyumba yawe, njoliiri ibitugwa byoꞌkusiriiza. Ngiisi kwo nꞌgakulagaania, kwo nganagira.


Na bwo ugweti ugakizi rakarira amabi, kyo kitumiri uli mu yivugwa. Ngiisi ábakafuuka uburaakari bwawe, batagaki kola amabi.


Kwokwo, kwo Nahano agayimenyeesa imwabo, halinde banakizi yemeera kwo ye Nahano, banakizi múyikumba, iri banamútangira amatuulo mingi. Neꞌkyanya bagakizi biikira Nahano indahiro, banakizi zikwiza.


Ulya Igambo, bwo alyagagi mwoꞌbugashaane, kyo kitumiri tweshi tugweti tugagashaanirwa.


Pahulu anashubi gira izindi siku nyingi mu kaaya keꞌKorindo. Ha nyuma, anaseezera abaabo Bakirisito beꞌyo munda, anagenda mu keꞌKengereya. Na bwo âli mali gwanwa alagaania Rurema ku magambo malebe, anaba keera agakoleesa, kyanatuma agayibegeesa akahala. Ha nyuma, banashonera mu mashuba, kuguma na Pirisila na Hakila, banagenda mu poroveesi yeꞌSiriya.


Haliko, iri twangaba tulyagagi neꞌbyokulya neꞌbyambalwa, tutuugize imitima yitu ku byebyo.


Ikyanya âli gweti agamúhuuna, anabiika indahiro kwokuno: «E Nahano woꞌbushobozi bwoshi, nie mukozi wawe, ngweti ngalibuuka bweneene. Iri wanganyuvwirwa indengeerwa, utayibagire ukumbeereza umwana woꞌbutabana. Uyo mwana, ngakutangira ye, anakizi kukolera mu burambe bwage bwoshi, atanâye begwe.»


Uyu mwana, namútanga imwa Nahano, gira akizi múkolera ku kyanya kyoshi agaaba akiri mugumaana.» Iri Haana akayusa ukubwira Heri kwokwo, anafukama imbere lya Nahano, iri anamúyikumba.


Ku lwolwo lusiku, Abahisiraheeri bâli koli shengusiri bweneene. Mukuba, Sahuli âli mali biika indahiro, ti: «Hatagirage umundu úgaalya, izuuba lítazi sooka. Ndoziizi ndee yihoola abagoma baani. Ngiisi úgaalya, agaaba akoli daasirwi.» Kwokwo, ndaaye mundu úkalabula ku hyokulya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ