Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mikolezi 28:28 - Kifuliiru

28 Pahulu anashubi deta: «Aaho! Mumenyage kwoꞌbukize bwa Rurema keera bukatwalwa mu bandu beꞌgindi milala. Boohe, bagagenderera noꞌkukizi buyakiira!» [

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mikolezi 28:28
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nahano akambwira kwokuno: «Uli noꞌmukolwa gwoꞌkungalulira Abahisiraheeri. Ee! Ngiisi ábasigala, we gabagalula. Kutanali kwokwo naaho. Ngakubiika ube mulengeerwe na mu binyamahanga, halinde balya booshi, ubayereke injira yo bangakizibwa mwo.»


Nahano agayibonesa imbere lyaꞌbandu baꞌmahanga gooshi, anabayereke ubukalage bwage. Haaho, lyaꞌbandu booshi ba mu kihugo bagaabona ngiisi kwo Rurema witu ali mu kiza abandu baage.


Kwokwo, buli bwija kwo tukizi tuuza, mu kulindirira kwo agatukiza.


E Bahisiraheeri! Mumenye bwija kwo ngiisi byo ngamùtabaala, kutali hiꞌgulu liinyu. Si ngamùtabaala naaho, gira lyeꞌshoni zimùgwate, munayiji kengeera mwateteerwa. Kwokwo, kwo Rurema Nahamwitu adesiri.


Abandu booshi banabonage ngiisi kwo Rurema agabakiza.”»


Yabo Bayahudi, mbu bayuvwagwe kwokwo, banayeguka, banayivuga Rurema, ti: «Kiziga Rurema keera aheereza abandu beꞌgindi milala nabo ubulyo bwo bangatwikira ku byaha byabo, banalonge ubulamu!»


«E beene witu, mwe bandu ba mwiꞌkondo lya Hiburahimu, kuguma naꞌbeꞌgindi milala, mwe mukoli simbahiri Rurema! Twehe, twe tukatumirwa imyazi miija yoꞌbukize.


«Ku yukwo, e beene witu! Mumenye kwo ku njira ya Yesu, kwo muli mu menyeesibwa ubulyo bwoꞌkukogwa mweꞌbyaha biinyu.


Neꞌri bakaba bakola kandi i Handyokiya, banakuumania abandu biꞌshengero. Banabaganuulira ngiisi kwo Rurema âli kizi kola ku njira yabo, na ngiisi kwo akayigulira ábatali Bayahudi nabo umulyango gwoꞌkuyemeera Yesu.


Simooni, keera atuganuulira ngiisi kwo Rurema akahahalira ábatali Bayahudi nabo, mu kutoola baguma baabo babe mu bandu baage.


Kwokwo, lya ábatali Bayahudi booshi, bagandooza. Mukuba, keera nꞌgahamagala booshi kwo nabo babe bandu baani. Yaga magambo, niehe nie gweti ngagagira.


Halikago, balya Bayahudi banatondeera ukumúhaliiza, iri banamútukiiriza. Kyanatuma agababugumulira ibyambalwa byage, bube bumasi imwabo, anababwira: «Umuko gwinyu, gukolaga gugaaba hiꞌgulu liinyu mwenyene! Niehe, ndaalyo igambo lyo ngaki buuzibwa hiꞌgulu lyagwo. Noꞌkulyokera buno, ngolaga ngakizi genda mu bandu beꞌgindi milala.»


Lyeryo, Peturu anayimuka, kuguma neꞌzaabo ndumwa kwo zâli riiri ikumi na nguma. Anatondeera ukubwira abandu kwiꞌzu lihamu ti: «E Bayahudi, na niinyu mweshi, mwe mukoli tuuziri hano i Yerusaleemu, munyuvwirizagye bwija! Yibi byoshi, leka nimùsobanulire byo!


«Haaho, Nahano ananjuvya: “Ugende! Mukuba, ngakutuma ugende mu batali Bayahudi ábatuuziri mu mahanga ga hala.”»


Iri Pahulu akayusa ukudeta kwokwo, balya Bayahudi banagenda bagahaliizania bweneene.]


«Aaho! Mweshi mumenyage bwija, kuguma na ngiisi bandi Bahisiraheeri booshi, kwoꞌyu mundu úyimaaziri imbere liinyu, akola mugumaana ku bushobozi bwiꞌziina lya Yesu Kirisito weꞌNazareeti! Uyo Yesu, ye yolya mukayitira ku kibambo. Kundu kwokwo, Rurema keera akamúzuula mu bafwiri.


Nahano, ti: «Gendaga naaho! Uyo mundu, nienyene keera namútoola kwo abe mukozi wani. Agakizi genda ali mu menyeesa iziina lyani mu batali Bayahudi, na mu baami baabo, kiri na mu Bayahudi kwakundi.


Nashubi buuzagya: Ikyanya Abayahudi bakasiitara, banagwa, ka bakayami hera lwoshi? Nanga! Ikyanya bakahuba, kyo kitumiri ábatali Bayahudi bakalonga ukukizibwa, halinde balya Bayahudi bavyulwe mwoꞌluugi.


Kwokwo, yukwo kutenguulwa kwa Hiburahimu, kyâli riiri kyereso naaho, kyoꞌkuyerekana ku kasiisa kwo âli mali kwanana imbere lya Rurema ku kyanya atâli zaazi tenguulwa, bwo âli kola noꞌbwemeere. Ku yukwo, Hiburahimu ye yishe wa booshi ábabiisiri Rurema kwoꞌbwemeere buzira kutenguulwa, halinde lyo nabo, balonga ukukwanana imbere lyage.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ