Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hosheya 3:4 - Kifuliiru

4 Kwokwo, kwaꞌBahisiraheeri bagaramba isiku nyingi, buzira mwami, na buzira batwali. Kiri ukutanga amatuulo kugaaba ndaakikwo. Kwakundi, indundo zaꞌmabuye, naꞌbagingi, neꞌmigisi, neꞌbikolanwa byoꞌkukizi hanuusa Rurema, bigaaba ndaakibyo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hosheya 3:4
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Neꞌkyanya Labaani akagendi kema ibibuzi byage ubwoya, Laheeri analonga ubulyo bwoꞌkumúzimba imigisi yage.


Uyo Laheeri, ye kanyomboola iyo migisi. Âli gibishiri iꞌdako lyeꞌbyajo byo bali mu bwatala kwo ku ngamiya. Iyo migisi, anagibwatala kwo. Labaani, anagilooza-looza mwiꞌheema lyoshi, atanagibona.


Abayuda bayamiragi bali neꞌngoni yeꞌkyami. Itaganalyoka mu magulu ga mwami wabo, halinde ukuhisa ku kyanya ulya úgikwaniini agaahika. Yehe, ibinyamahanga byoshi bigakizi músimbaha.


Ku yikyo kyanya, uyo Dahudi âli kenyiiri ikangaata lyoꞌbugingi mu kibuno, anakizi tambira Nahano neꞌmisi yage yoshi.


Ulya mugingi mukulu Hirikiya, ikyanya akagwana zirya maaja mu nyumba ya Nahano, mwami Yosiya anasimbaha zooshi nga kwo ziyandisirwi mu kitaabo kyazo. Mu kaaya keꞌYerusaleemu, na mu Buyuda bwoshi, akashaaza abalozi, naꞌbalaguza, neꞌmigisi, neꞌmizimu, kuguma neꞌbindi byoshi byoꞌkuyagazania.


anagendera mwami Hasa, anamúbwiririra kwokuno: «E Hasa, undege amatwiri. Kiri na niinyu, mwe bandu booshi boꞌmulala gwaꞌBayuda, noꞌgwa Binyamiini. Iri mwangayama muli mu yibiika ku Nahano, mugakizi yamanwa. Neꞌri mwangakizi múlooza, mugamúbona. Haliko, iri wangamújajaaka, naye agamùjajaaka lwoshi-lwoshi.


«Imirondo yo bagamúhangira, yo yeyi: ishaho nzonere ha kifuba, niꞌkangaata, niꞌkooti, niꞌkanju, noꞌmulondo gwoꞌkusoosa kwiꞌtwe, noꞌmukaba. Iyo mirondo mitaluule, mwene winyu wa Harooni, kiri na bagala baage, babe bo bagakizi giyambala, gira lyo bakizi ngolera umukolwa gwoꞌbugingi.


«Ikangaata, lilukwe mu nuzi zeꞌkitaani, na mu nuzi zoꞌbwoya bwiꞌbara lya namukungumo, na lyeꞌkituku-tuku, neꞌlidukula, na mu nooro.


Imiryango yaꞌkaaya, keera ikayihongoleka haashi. Akayami vungula-vungula ibyuma byoꞌkugihamika. Abaami baako, kuguma naꞌbaluzi, keera bakatwalwa hala mu mahanga, bagendi ba baja. Neꞌmaaja zaage zitakiri mu kola. Kiri naꞌbaleevi baage, batakiri mu bona amabone ga Nahano.


Umuliro, keera gwahuluka mwiꞌsina lyagwo, gwanayami jigiivya ibitumbwe byagwo byoshi. Mu matavi gaagwo, ndaalyo íriki kaniri, mbu libaajwe mweꞌngoni yeꞌkyami. Yulwo lwimbo, luli lweꞌkimombo. Lunakwiriiri ukukizi yimbwa mu bigandaaro.»


«Si mugweti mugaadeta kwo muloziizi ukuyikumba ibiti naꞌmabuye ngeꞌbinyamahanga! Aahago! Mumenye kwo ngiisi byo muloziizi mu mitima yinyu, ndaalwo lusiku bigakoleka.


E ngooti! Ukizi temaga ilulyo, neꞌlumosho. Niꞌsongo lyawe, ulihindize imbande zooshi.


«Nie Rurema Nahamwinyu nadetaga kwokuno: Umulondo gwawe gwoꞌkusoosa kwiꞌtwe, noꞌlushembe lwawe lweꞌkyami, bagakuhogola byo. Mukuba byoshi bigahinduka. Ngiisi ábashuba bakulu, bakola bagabiikwa haashi. Na ábashuba bagunda, bo bakola bagakuzibwa!


«“Uyo mwami weꞌmbembe, abasirikaani baage bagayiji teera inyumba ya Rurema, banagiyulubaze. Kiri niꞌtuulo lyoꞌkusiriiza lya ngiisi lusiku, yabo basirikaani bagalilahiza. Na yaho, banahayimangike Ikyagaza kyoꞌBushereeze.


«“Lirya ituulo lya ngiisi lusiku, ligashereezibwa. Na ha nyuma lyeꞌsiku kihumbi na magana gabiri na makumi galimwenda, kirya kyagaza kyoꞌkushereeza kinabe kyayimangikwa.


«“Uyo mutwali mubi aganywana ikihango naꞌbandu bingi. Yibyo, bigaahisa imyaka irinda. Yikyo kyanya, mango kyahisa ikihande, agalahiza kwo batakizi ki tanga amatuulo goꞌkusiriiza, kandi iri gandi matuulo. NaꞌHandu Heeru bweneene mu nyumba ya Rurema, agahayimangika ikyagaza kyoꞌbushereeze. Yikyo kyagaza, kigabeera yaho, halinde ukuhisa ku kyanya kigashereezibwa, nga kwo Rurema keera akashungika.”»


Aahago! Mwami winyu ali hayi? Lekagi, abe ye gayiji mùkiza! Mu kihugo kiinyu, abatwali biinyu bali hayi? Si mwenyene mukambuuna bo, ti: “Utuheerezagye mwami kuguma naꞌbatwali biitu.


Kyanatuma ngamùheereza mwami, haliko kukaba ku buraakari bwani. Uyo mwami, ku bwobwo buraakari, nanashubi yiji múlyosa.”


Kyo kitumiri byoshi, ngayiji múnyaga byo, ngeꞌngano keera ízayera, neꞌdivaayi mbyahya. Ngamúnyaga kiri neꞌmirondo yo nꞌgamúheereza, mbu akizi bisha mwoꞌbukondwe bwage.


Anayambika Harooni ikanju, analishweka noꞌmukaba. Anamúyambika niꞌkooti, abuli múyambika ikangaata hiꞌgulu, analishwekera mu kibuno noꞌmukaba gwalyo mulimbiise.


Kundu mugweti mugahanuusa imizimu, halikago igweti igakizi mùteba naaho. Na kundu mugweti mugahanuusa abalaguza, si bagweti bagaadeta ibibeesha. Kiri na ábali mu deta mbu bangasobaanura ibirooto, nabo bagweti bagaadeta ibibeesha naaho, buzira kuholeezania. Abandu baani, bali mu genda bagayangaara. Bali mu teerwa nga bibuzi bizira mungere.


Nahano woꞌbushobozi bwoshi, adetaga kwokuno: «Ku kirya kyanya, ngashaaza imigisi mu Bahisiraheeri. Kiri naꞌmaziina gaayo, gagayibagirwa lwoshi-lwoshi. «Ngazimiiza abaleevi beꞌbibeesha, kiri neꞌmizimu íri mu bakoleesa.


«Abandu baguma, bagayomekwa ingooti. Naꞌbandi, bagagwatwa imbira, banatwalwe mu mahanga gooshi. Kiri neꞌYerusaleemu yonyene, ibinyamahanga bigayiji gikandagira, halinde isiku zaabo zimale.


Lyeryo, yabo booshi banayitulikania, mu kuyamiza, ti: «Umúzimiize! Umúzimiize! Umúyitire ku kibambo!» Pilaato anababuuza: «Ka nimúyitire ku kibambo, anali mwami winyu?» Abakulu baꞌbagingi banamúshuvya: «Ndaaye gundi mwami ye tugweti, átali Kahisaari naaho!»


Iri twangaba keera tukamenyeesibwa íbiri byoꞌkuli, tunashubi haasa-haasa mu byaha, iri ndaakiryo ituulo íryangatushaagiza ibyaha.


Uyo Mika, âli riiri noꞌluheero. Na mu kati kaalwo, anakizi yikumbira mweꞌmigisi. Kwokwo, anayihangira ikangaata lyoꞌbugingi, anahabiika neꞌbindi byoꞌkuyikumbwa, anabiika mugala wage muguma, akizi ba mugingi wage.


Balya bagahirizi bataanu ábâli geeziri mu kihugo kyeꞌLahishi, banabwira beene wabo: «E balya, mu zino nyumba íziri hano, hali inyumba nguma íri mwiꞌkangaata lyoꞌmugingi. Muli umuzimu úguli mu yikumbwa, muli neꞌmigisi. Aahago! Mukoli yiji kwo tugaagira.»


Yibyo byoshi, ikyanya bakabikuumaniza Gidyoni, anabitula mwiꞌkangaata lyeru. Yiryo ikangaata, analibiika mu kaaya keꞌHofura. Abahisiraheeri booshi banakizi gendi liyikumba, lyanayiji ba mutego imwa Gidyoni, neꞌmbaga yage.


Mu yabo bandu, mwâli riiri umugingi Ahiya, âli yambiiti ikangaata lyoꞌbugingi. (Uyo Ahiya âli riiri mugala Ahituubu mwene wabo Hikaboodi. Uyo Ahituubu âli riiri mugala Finehaasi, mwijukulu Heri. Na Heri, âli riiri mugingi wa Nahano mu kaaya keꞌShiilo.) Ku yikyo kyanya, ndaaye mundu úkamenya kwo Yonataani keera abalyoka mwo.


Ikyanya tuli mu huna, kwo kuguma neꞌkyaha kyoꞌkulaguza. Neꞌkyanya tuki gweti tugayikangaata, kwo kuguma neꞌkyaha kyoꞌkuyikumba imigisi. Bwo keera wajajaaka igambo lya Nahano, naye keera akujanda. Utagaki ba mwami.»


Ku kyanya Samweri âli kizi kolera Nahano, âli kizi ba ayambiiti ikangaata lyoꞌbugingi lyeꞌkitaani.


Dahudi anabuuza Ahimereki: «Ka uhiiti ingooti, kandi iri itumu, gira ubimbeereze? Ngiisi byo mwami andungika, byatuma ngayija ku ngungu, buzira ngooti, kandi iri ikindi kyugi kyoshi.»


Iri hakatama, mwami anahamuliza Dohegi, ti: «Wehe, we gabayita.» Lyeryo ulya Dohegi anayami yita yabo bagingi booshi ba Rurema. Ku lwolwo lusiku, akaminika abagingi makumi galimunaana na bataanu. Na yabo booshi, bâli yambiiti amakangaata goꞌbugingi.


(Ikyanya Habyataari mugala Ahimereki akapuumukira imunda Dahudi mu kaaya keꞌKehila, anatwala niꞌkangaata lyoꞌbugingi.)


Dahudi, mbu ayuvwagwe ngiisi kwo Sahuli ashungisiri buligo hiꞌgulu lyage, anayami bwira umugingi Habyataari: «Uleetage lirya ikangaata lyoꞌbugingi.»


Lyeryo, uyo Dahudi anabwira Habyataari mugala Ahimereki: «E mugingi, undeetere ikanju lyoꞌbugingi.» Anamúleetera lyo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ