Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hizira 8:21 - Kifuliiru

21 Haaho, ha butambi lyoꞌlwiji Ahava, nanabamenyeesa kwo tuyishalise, mu kuyibiika haashi imbere lya Rurema witu. Tunamúhuunage kwo akizi tulanga mu lugeezi, kuguma neꞌmbaga ziitu, kiri neꞌbindu biitu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hizira 8:21
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Uyo Yehoshafaati, mbu ayuvwe kwokwo, anateerwa neꞌkyoba bweneene, anahuuna Nahano kwo amúrongoore, anamenyeesa Abayuda booshi kwo bayishalise.


Abandu ba mu twaya twoshi tweꞌBuyuda banakuumana i Yerusaleemu, banahuuna Nahano kwo abatabaale.


Nanakuumania abashosi booshi, twanagendi shumbika hoofi noꞌlwiji úluli mu hinga halinde i Ahava, twanamala heꞌsiku zishatu. Haliko, ikyanya nꞌgaleeza-leeza amasu mu yabo bandu, kiri na mu bagingi, nanabona kwo ndaaye Mulaawi kiri noꞌmuguma.


Mu siku ikumi na zibiri zoꞌmwezi gwa mbere, twanayimuka yaho ha lwiji Ahava, gira tugendage i Yerusaleemu. Mu lwolwo lugeezi, Rurema anatugashaanira, anakizi tulanga, halinde tutanateerwa naꞌbagoma biitu, kandi iri naꞌbanyazi.


Umwezi gwa kalinda, mu siku makumi gabiri na zina, Abahisiraheeri banashubi kuumana, gira bayishalise. Bâli mali yihandula ku binyamahanga. Banâli koli yambiiti amasuuzu, banayitumuulira ulukungu mu matwe, mu kuyerekana kwo bajengeerwa. Banayaga kwo boohe, kuguma na bashokuluza baabo, bâli kizi yifunda mu byaha bweneene.


«Ugendage mu kaaya keꞌSusaani, unakuumanie Abayahudi booshi ábali mwo, munayishalise hiꞌgulu lyani. Hatagire byo mugaalya, kandi iri byo mugaanywa ku siku zishatu, ubushigi niꞌzuuba. Naani, kuguma naꞌbakozi baani, nyiitu tugayishalisa. Ha nyuma, ngabulagi genda imunda mwami, kundu ulubaaja lutahangwiri kwo habe umundu úgagendi múbona átahangwirwi. Neꞌri kwangiba kuyitwa, kwoshi kwokwo.»


Ikyanya twâli bwatiiri ku ngombe zeꞌnyiiji zeꞌBabeeri, twanakengeera akaaya keꞌSayuni, twanatondeera ukulira.


Haliko niehe, ngayingira mu nyumba yawe, na ngizi kuyikumbira mwo, iri ninayibomba-bomba imbere lyawe. Mukuba, urukundo lwawe luli mu ba luyamiri ho.


E Nahano wani, abagoma baani, baloziizi ukundeera. Aaho! Ukizi ndongoora mu kati koꞌkuli. Unakizi nyereka injira yo nangatuula mwo bwija.


E Nahano, Nahamwitu, iziina lyawe liri mwoꞌbulangashane mu mahanga gooshi. Ubulangashane bwawe buhisiri kiri na mwiꞌgulu.


Ngiisi byo ugakizi kola, ukizi múhanuusa, halinde anakizi kugenduusa.


Hali ikyanya mwangahabukiraga ilulyo, kandi iri ilumosho. Kundu kwokwo, mugayuvwa izu, ligweti ligamùbwira: «Injira íkwaniini ino, mukizi gikulikira.»


Iyo munda igaaba injira mbamu. Iyo njira, iziina lyayo «Njira yaꞌbataluule bali mu lenga mwo». Abandu ba Rurema naaho, bo bagagilenga mwo. Si abanabitalaalwe boohe, batâye hanguulwe. Kiri naꞌbahwija, ndaaye úgagiterekera mwo.


Ngakizi leeza imbumi mu njira yo zitayiji, na nzirongoore ho zitazindi lenga. Na mbahindulire ikihulu, gube mulengeerwe. Ngakizi balingaaniza ho bagakizi lenga. Byebyo, byo njungisiri ukugira, ndanâye bileke.


Batanâye ki shalike, kandi iri kunyooterwa. Batanâye ki hiire neꞌdugumbo yiꞌzuuba, kandi iri neꞌmbuusi nduutu. Ndi mu bayuvwira indengeerwa. Kwokwo, nienyene ngakizi barongoora, na mbahise ha shyoko zaꞌmiiji.


Yabo bandu bagweti bagayidesa kwokuno: “Kundu tushuba mu yishalisa, si utatutwaziizi. Aaho! Kamaro kaki ko twalonga? Kundu tugweti tugayibiika haashi, si utatubwini.”» Kundu kwokwo, Nahano adetaga kwokuno: «Ikyanya mugweti mugayishalisa, si mugweti mugayihahalira mwenyene, munabe mugweti mugalyalyania abakozi biinyu.


Kulya kuyishalisa kwinyu, kutanzimisiizi. Si muli mu teera imiregerege, mu kuhunika amatwe nga kibingu! Munagweti mugakizi yambala ibyambalwa byeꞌkimombo, iri munayivuruguuza mu munyota-kiiko. Ikyanya mugweti mugaadeta mbu mwayishalisa, ka biri ukuli? Yibyo byoshi, ka mutoniri kwo binjambaziizi? Nanga maashi!


E Nahano, umundu, nyiji kweꞌkyanya ali mu ba ho, kutali hiꞌgulu lyage yenyene. Ndaaye úwangahasha ukuyishungikira ngiisi kwo agaaba.


gira akizi turongoora mu njira yo aloziizi, anakizi tutegeka.»


Kwokwo, nanakebagana imunda Nahano Rurema, nanakizi múhuuna, mu kati koꞌkuyishalisa. Nâli kizi yambala ubusuuzu, iri ninayibwandalika mu munyota-kiiko.


Yumwo mu nyumba yage, mumenyeesanie ikyanya kyoꞌkuyishalisa. Mukuumanie abandu booshi, kuguma naꞌbashaaja. Yabo booshi, mubakuumanie ha nyumba ya Rurema, Nahamwitu. Neꞌkyanya bagaahika, munatondeere ukumútakira!


«Ulusiku lwiꞌkumi lwoꞌmwezi gwa kalinda, mwe neꞌbinyamahanga íbimùtuuziri mwo, mukizi shiiba muyishalisiizi. Ndaanayo mikolwa yo mugakizi kola. Luno lubaaja, lugakizi yama ho.


Yulwo lusiku, mugakizi luluhuuka kwo, iri munayishalisa. Luno lubaaja, lugayama ho.


«Ku yulwo lusiku, ngiisi útagayishalisa, akwiriiri atwibwe lwoshi mu Bahisiraheeri.


Balya bandu beꞌNinaawi, mbu bayuvwagwe ngiisi kwo Rurema ababwira, banayami múyemeera, banatwa uluhango kwo bagayishalisa. Booshi, banayambala amasuuzu, ukulyokera ku mukulu halinde ku mugunda.


Ha nyuma, mwami anakyula kwo baleeze imbira mu bandu booshi beꞌNinaawi, ti: «Nie mwami, kuguma naꞌbagingi baani, ngweti ngakyula kwokuno: “Hatagirage umundu úgalabula ku kindu kyoshi. Batahangwirwi ukulya, kandi iri ukunywa. Kiri neꞌnyamiishwa, neꞌngaavu, neꞌbindi bitugwa byoshi, kwo na kwokwo.


Aahago! Kituma kiki Nahano atuleeta hano? Si tugagendi malira mwiꞌzibo! Na ku luhande lwa bakiitu naꞌbaana biitu boohe, bagagendi gwatwa imbira. E balya, ka tutangashubi galukira i Miisiri? Ka kutali kwo kukulu?»


«“Mwadeta kwaꞌbaana biinyu bagagendi gwatwa imbira. Nanga! Si boohe, bo ngayingiza mu kiriira kihugo. Balya baana, bagakizi kishambaalira, kundu mwe babusi baabo mukakilahira.


Mukuba, umuhango gwo Nahano Rurema witu akatulagaania, gulyagagi imwinyu. Guli neꞌmwa baana biinyu. Guli neꞌmwaꞌbandi booshi ábali hala, na ngiisi bo agaki hamagala.»


Haaho, Abahisiraheeri booshi banazamuukira i Beteeri. Neꞌri bakahikaga yo, banajongama imbere lya Nahano, bakoli jengiirwi bweneene, banayishalisa, halinde kabigingwe, banatangira Nahano ituulo lyoꞌkusiriiza lwoshi, naꞌmatuulo goꞌkuyerekana ingoome.


Ikyanya bakaba keera bakuumana yaho, banavwoma amiiji, banagayona imbere lya Nahano. Ku lwolwo lusiku, banayishalisa, iri banayilega kwokuno: «E Nahano, keera tukakuhubira bweneene.» Haaho i Misipa, Samweri anakizi twa imaaja zaꞌBahisiraheeri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ