Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hisaaya 6:8 - Kifuliiru

8 Ha nyuma, nanayuvwa Nahano adeta kwokuno: «Nyandagi ye ngaatuma? Nyandi úgatugendera?» Naani, ti: «Ndi hano, e waliha! Mbe nie ugaatuma.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hisaaya 6:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ha nyuma, Rurema anashubi kyula: «Tubumbage abandu, babe nga ngiisi kwo tuli, halinde batushushe. Babe batwali beꞌkihugo na íbikiri mwo byoshi, ngeꞌfwi, noꞌtunyuni, neꞌbitugwa, neꞌbizimu, na íbiri mu yibulula.»


Aaho! Mugirage tumanuke, gira tugendi shobania indeto yabo, halinde batakizi ki yuvwanwa.»


Iri hakalenga isiku, Rurema anayiji lola ngiisi kwo Hiburahimu amúlangaliiri, anamúbwira: «E Hiburahimu!» Anamúyakula, ti: «E waliha, nguteziri amatwiri.»


Lyeryo-lyeryo mwiꞌgulu, umuganda wa Nahano anamúhamagala kwiꞌzu lihamu kwokuno: «E Hiburahimu, Hiburahimu!» Anayitaba, ti: «E waliha, nguteziri amatwiri.»


Nahano Rurema anashubi deta: «Bwoꞌmundu akoli sobanukiirwi naꞌmiija naꞌmabi, akola nga muguma witu. Aahago! Tumúhangirire, atayiji kengeera alya ibitumbwe byeꞌkiti kyoꞌbulamu. Mukuba, mango akilya, lyo agaalama imyaka neꞌmyakuula.»


Ikyanya akakebaanuka, anambona, anambamagala. Nanayitaba, ti: “Ngutabaale kuti?”


Nahano anabuuza: “Nyandagi ugagendi hendereza Ahabu, gira agendi teera i Ramooti-Giryadi, halinde agendi fwira yo?” Ngiisi muguma anakizi shuvya byage-byage.


Nahano adetaga kwokuno: «Balya bandu, ikyanya batâli zaazi njakula, nâli mali yiyerekana imwabo. Na kundu ndaaye úkandooza, haliko nanababonekera. Na kundu batâli kizi ndabaaza, haliko nâli kizi babwira: “Ndi hano! Ndi hano!”


Ikyanya byâli kizi balala, izu lyeꞌbyubi lyâli kizi shuuma nga lushuumo lwaꞌmiiji mingi. Yiryo izu, lyâli kizi gogoma ngiꞌzu lya Rurema woꞌbushobozi bwoshi. Lyâli kizi kungula nga bisindo byaꞌbasirikaani. Yibyo biremwa, ikyanya byâli kizi yimanga, byâli kizi funya ibyubi byabyo.


Yibyo biremwa, ibyubi byabyo byanakizi laka, byanakizi yuvwikana halinde mu lubuga lweꞌmbuga. Yiryo izu, lyâli kizi gogoma ngiꞌzu lya Rurema woꞌbushobozi bwoshi, ikyanya ali mu deta.


Haaho, nanayuvwa Rurema agweti agateera umulaga kwokuno: «Mwehe, mwe mukola mugaahana kano kaaya. Aahago! Muyegeere hano hoofi, mufumbiiti isiribo.»


«Kundu nangafwagaga, imwani kitali kindu! Ndoziizi naaho kwo nyuuse umukolwa gwo Nahano Yesu akambiika kwo. Na yugwo mukolwa, kuli kumenyeesa abandu Imyazi Miija kwo bangakizibwa ku lukogo lwa Rurema.


«Haaho, Nahano ananjuvya: “Ugende! Mukuba, ngakutuma ugende mu batali Bayahudi ábatuuziri mu mahanga ga hala.”»


«E mwami Hagiripa, ikyanya nꞌgabona yago mabone ukulyoka mwiꞌgulu, ndanagatenguha.


Ulya Sahuli anayibumbulika haashi, anayuvwa izu ligweti ligamúbuuza, ti: «E Sahuli, e Sahuli! Kituma kiki ugweti ugandibuza?»


Kundu nie toohiri mu bandu baage booshi, haliko ku lukogo lwage anambiika kwo ngizi menyeesa ábatali Bayahudi Imyazi Miija hiꞌgulu lya Kirisito, inali mwoꞌbugale bwaꞌkahebuuza!


Lyeryo, Nahano anahamagala Samweri. Samweri anayitaba, ti: «Ndi hano, e waliha!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ