Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hisaaya 47:9 - Kifuliiru

9 Si yago mahanya gombi, gagayami kuhikira ku lusiku luguma! Ku lwolwo lusiku, ugafwirwa naꞌbaana, unabaagage namufwiri! Kwokwo kwo bigaaba, kundu ulyagagi mulozi sizigirye, unali munamaleere waꞌkaminuuza.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hisaaya 47:9
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ee! Masaasa atabukwa, bagweti bagakizi yami shereera. Bali mu kangwa ku magambo maniini naaho, banayami minikwa.


Abaana boꞌtulenge, ababusi baabo bagayibonera ngiisi kwo bagayitwa, mu kunyanyagwa haashi. Inyumba zaabo zigashahulwa mweꞌbindu. Na bakaabo banakizi bimbiirwa.


Lolaga, baliira bakola mu yija, bashoniri ku fwarasi, banali mu genda babiri-babiri!» Bali mu deta kwokuno: «Akaaya keꞌBabeeri keera kahongoka! Ee! Akaaya keꞌBabeeri keera kahongoka. Imigisi yako, keera yabulirwa, inakoli vungusiri!»


Kundu kwokwo, ikyanya ubuhanya bugakuhikira, utagaki buyiyeka. Ugahuura inguuke, utaganagiyinanuula kwo. Kundu utabwini kwo we wangalongaga amakayu, masaasa atabukwa, ugayami shereera lwoshi-lwoshi.


Umukazi, kundu angaba abusiri abaana balinda, si booshi bagaahera. Kwokwo, umukuume gunamúyite. Yehe, agayirirwa hiꞌgulu lyoꞌmwizingeerwe, niꞌzuuba liki yasiri. Anabe akoli tetiirwi, iri anateziibwi ishoni. Mu kati kiinyu, ngiisi ábagaaba bakiri ho, nabo ngabatanga mu bagoma, banabayite ku ngooti.» Kwokwo, kwo Nahano adesiri.


Nahano ashungisiri kwo agahindula ikihugo kyeꞌBabeeri libe ishamba, ndaanaye mundu úgakituula mwo. Kyo kitumiri kikola mu jungubana, iri kinagaaya-gaaya noꞌbulyanirwe.


Kwokwo, anatumira abanamaleere, naꞌbafumu, naꞌbalozi, naꞌbanabwenge beꞌndonde, gira bayiji múbwira umugeeza gwabyo. Yabo booshi, iri bakayiji yimanga imbere lyage,


«Ikyanya nâli gwejiiri, nꞌgabona amabone. Neꞌkyanya nꞌgalangiiza, nanabona ingaaja-malungu yeꞌkiti, kimeziri ha kati keꞌkihugo. Yikyo kiti, kyâli kila bweneene.


Mu bwobulya bushigi, Berishaaza mwami weꞌBabeeri anayitwa.


Uyo mwami anakyula kwo abitegeereza booshi baꞌBababeeri baleetwe, kuli kudeta abalozi, naꞌbanabwenge beꞌndonde, naꞌbalaguza. Iri bakahikaga, anababwira: «Yaga mandiko, ngiisi úgagasoma, anambwire umugeeza gwago, agayami yambikwa ikanju lyeꞌkituku-tuku. Na mwiꞌgosi lyage, agayambikwa umugufu úgukatulwa mu nooro. Mu bwami bwani, agaaba kyegeera kyani kya kashatu.»


E Ninaawi! Ushuba bulambe woꞌmukazi! Ushubi gweti ugalungumirwa, iri unakoleesa amaleere gaawe. Keera ukashweka abandu beꞌbihugo bingi, mu busambani bwawe, na mu bulozi bwawe.


Neꞌkyanya abandu bagaaba bakiri mu deta: «Tuli noꞌmutuula, tuli noꞌbutoge», lyeryo lyo bagayami shereezibwa. Bigaaba nga kwoꞌmukazi weꞌnda ali mu yami hikirwa noꞌmukero. Yabo bandu batagafuushuka, kiri neꞌhiniini!


Haliko, abahemu boohe, ahandu haabo hagaaba mwiꞌrya nyenga yoꞌmuliro kwo guli mu yaka bweneene. Bagalashwa mwo, kuguma na ábatali mu mbiika kwoꞌbwemeere, naꞌbanabitalaalwe, na ábali mu yitana, na ábali mu yerula, na ábali mu logana, na ábali mu yikumba imigisi, na ábali mu beesha booshi. Yulwo, lwo lugaaba ulufu lwa kabiri.»


Haliko, utubwa tugasigala imbuga lyako, kuguma naꞌbalozi, naꞌbashule, naꞌbiitani, na ábali mu yikumba imigisi, na ngiisi ábakuuziri ibibeesha, noꞌkukizi bideta-deta.


Nahomi anabashuvya: «E maashi, balya! Mutaki shubi mbuuza Nahomi, (kuli kudeta: muhiirwa). Si mukizi mbuuza Mara, (kuli kudeta: bululu). Mukuba, uburambe bwani, Rurema woꞌbushobozi bwoshi, keera akabuhindula bukizi ba bululu bweneene.


Malooni na Kiryoni, nabo banashereera. Uyo Nahomi, anasigala kiguli-guuli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ