Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hezekyeri 2:8 - Kifuliiru

8 «E mwana woꞌmundu, ngiisi byo ndi mu kubwira, ubiyuvwirize bwija, utayiji kengeera naawe waba muhuni. Ngiisi byo ndi mu kuheereza, uyashuule akanwa kaawe, ubilye.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hezekyeri 2:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kundu kwokwo, yabo Bamiisiri batâli simbahiri imaaja za Rurema, kyanatuma Rurema agadisa ubwire mu kihugo kyabo.


Nahano Rurema ali mu ndabaala ukuyiga. Ndali mu mútenguha, ndanali mu múhindulira ingoto.


Nahano keera akangengula bweneene, kwo ndakizi yitoneesa ngaꞌbiitu, anambwira:


Kwokwo, yugwo mukaba, nanagendi gugula, nanagira nga kwo akambwira, nanaguyambala.


Ikyanya ukambwira amagambo, nanagayuvwiriza bwija. Na buno, gakiri mu njambaaza. E maashi, Nahano Rurema woꞌbushobozi bwoshi! Si ndi mu buuzibwa kwiꞌziina lyawe.


«E mwana woꞌmundu, utuuziri mu bandu babi. Kundu bahiiti amasu, si batabwini. Na kundu bahiiti amatwiri, si batayuvwiti. Yabo bandu, si balyagagi bahuni!


Ngiisi byo Nahano akambwiraga, nanabigira. Ku kyanya kya mwiꞌzuuba, nanashweka umuteekerwa gwani, ngoꞌmundu úkola mu hunga. Naꞌkabigingwe, nanatula ikibambaazi naꞌmaboko. Ikyanya abandu bâli gweti bagambenekera, nanabetula umuteekerwa gwani ku kitugo, nanayigendera.


Nahano anashubi mbwiraga kwokuno: «E mwana woꞌmundu, ngiisi magambo go ngakubwira, ugasingule mu mutima gwawe, iri unakizi gayitoneesa kwo.


«Na naawe, e mwana woꞌmundu! Keera nꞌgakubiika, ukizi ba naazi mu Bahisiraheeri. Aaho! Ikyanya ugakizi yuvwa amagambo gaani, unayami bakengula.


Uyo mundu anambwira kwokuno: «E mwana woꞌmundu, uloleekeze bwija, unayitegeereze. Ngiisi kyoshi kyo ngakuyereka, ukisingule mu mutima. Mukuba, byebyo byo bitumiri waleetwa hano. Aaho! Byoshi byo ugaabona, ukwiriiri ugendi bimenyeesa Abahisiraheeri.»


Iri Musa akabona kwokwo, anabwira Harooni: «Yiri igambo, Nahano keera akagwanwa atumenyeesa lyo, ikyanya akadeta kwokuno: “Ngiisi ábagakizi nyegeera, bakwaniini bamenye kwo nie Rurema mutaluule. Na ndi nie gakizi gingikwa imbere lyaꞌbandu booshi.”» Harooni, iri akayuvwa kwokwo, anaba shee!


Yona, kundu akabwirwa kwokwo, halikago, anamanukira mu kaaya keꞌYopa, anagwana amashuba goꞌkugenda i Tarasisi. Kwokwo, anagashona mwo, gira atibite Nahano.


«Mukulu wawe wa Harooni akola agaafwa, agwane bashokuluza baage. Na íbitumiri atagayingira mu kihugo kyo nꞌgaheereza Abahisiraheeri, bwo mwembi mukangayiriza i Meriba.


Na bwo Rurema akamùsikiiriza bo, mutakizi bakambaalira. Si mubaagage mugani mwija gwo bagakizi kulikira.


Kwokwo, nanayegeera uyo muganda. Neꞌri nꞌgamúhuuna hyo, anambwira: «Yihi hitaabo, uhiyabiire, unahilye. Ikyanya higaaba hikiri mu kanwa, higaaba hinunu nga buuki. Haliko, mango hiyikiraga mu nda, higalula.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ