Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hezekyeri 2:1 - Kifuliiru

1 Yiryo izu lyanambwira kwokuno: «E mwana woꞌmundu, yimukaga, gira tuganuule.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hezekyeri 2:1
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Byoshi íbiri kwiꞌgulu, we kabibumba naꞌmaboko gaawe. We kabiika umwezi neꞌndonde ahandu haabyo. Yibyo byoshi, ikyanya ngweti ngabiyitoneesa kwo, ndi mu yibuuza:


Yubwo bulangashane bwanaboneka nga mukuruzi ku kyanya kyeꞌnvula. Gwanakizi langashana nga bulangashane bwa Nahano. Yibyo byoshi, iri nꞌgabibonaga, nanayami gwa buubi, nanayuvwa izu lyoꞌmundu.


Ku yukwo, e mwana woꞌmundu! Uyigirage nga úkola mu tibitira i mahanga, unashweke umuteekerwa, unahuluke mwiꞌzuuba, ku kyanya abandu bakubwini. Yabo bandu, kundu balyagagi bahuni, haliko hali ikyanya bangakebukwa.


«E mwana woꞌmundu, utangage ubuleevi, mu kukanukira abaleevi baꞌBahisiraheeri. Ngiisi ábali mu yihalangira amaleevi boonyene, ubabwire kwokuno: “Muyuvwirize ngiisi kwo Rurema Nahamwitu adesiri: Si muli baleevi bahwija! Yayewe imwinyu! Mugweti mugagayihalangira mwenyene, ndaanalyo igambo lyo mwalonga imwani!”


«E mwana woꞌmundu! Abandu beꞌkihugo kirebe, iri bangambubira, banabe batali bemeera imwani, ngakoleesa ubushobozi bwani, mu kushereeza ibihinda byabo byeꞌbyokulya. Banabe bakoli shalisiri bweneene, halinde na mbaminike kuguma neꞌbitugwa byabo.


«E mwana woꞌmundu, yaba bandu, imitima yabo ikola mu yihega naaho ku migisi, inakola mu bahubiisa, halinde bakizi gira ibyaha. Aaho! Ka nangaki yemeera kwo bashubi kizi yiji ndabaaza?


«E mwana woꞌmundu, umulandira gwoꞌmuzabibu, ka gwo mwija ukuhima ibiti bya mu lubako?


«E mwana woꞌmundu, ubwirage abandu beꞌYerusaleemu kwo keera bakanyaagaza.


«E mwana woꞌmundu, utwire Abahisiraheeri guno mugani, kwo


«E mwana woꞌmundu, namu kutuma imunda Abahisiraheeri. Yabo bandu, kiri na bashokuluza baabo, bayamiri bali mu mbubira halinde zeene. Batandwaziizi, si balyagagi bahuni.


«E mwana woꞌmundu, utabayobohage, utanakangwe, mbu bwo bakulangamira. Hali ikyanya wangayuvwa kwaꞌmagambo gaabo gakola mu shita nga migenge neꞌmihanda-njovu. Unabe uyiyuvwiti nga útuuziri ha kati keꞌmina. Kundu kwokwo, utakangwe, mbu bwo bakulangamira, kandi iri mbu bwaꞌmalanga gaabo gazizibiiri. Si booshi bakolaga bahuni naaho!


«E mwana woꞌmundu, ngiisi byo ndi mu kubwira, ubiyuvwirize bwija, utayiji kengeera naawe waba muhuni. Ngiisi byo ndi mu kuheereza, uyashuule akanwa kaawe, ubilye.»


«E mwana woꞌmundu, yaba bashaaja baꞌBahisiraheeri, ubabwire kwo nie Rurema Nahamwinyu nadetaga kwokuno: “Ka mwayiji mbanuusa? Aahabi! Nga kwo nyamiragi ho, ndangayemeera kwo mumbanuuse. Kwokwo kwo nie Rurema Nahamwinyu ndesiri.”


Ha nyuma, Nahano anashubi mbwira: «E mwana woꞌmundu, ngiisi byo ndi mu kuheereza, ubilye! Ha nyuma, ngiisi íbikiri mwo, ukagendi bibwira Abahisiraheeri.»


Nahano anashubi mbwiraga kwokuno: «E mwana woꞌmundu, ngiisi magambo go ngakubwira, ugasingule mu mutima gwawe, iri unakizi gayitoneesa kwo.


«E mwana woꞌmundu, keera nꞌgakubiika ube mulaliizi waꞌBahisiraheeri. Aaho! Ikyanya ugayuvwa amagambo gaani, ugendi bayerekeza go.


Ha nyuma, anashubi mbwira kwokuno: «E mwana woꞌmundu, ngiisi byo ngakubwira, ugendi bibwira Abahisiraheeri.


Rurema anambuuza kwokuno: «E mwana woꞌmundu, ino migongolo, ka yangaki shubi biikwa mwoꞌbugumaana?» Na wa naani, ti: «E Rurema Nahamwitu, wenyene naaho we yiji!»


Nahano anashubi mbwira: «E mwana woꞌmundu, yabiiraga itafaari, unalibiike imbere lyawe, unalishoore kwaꞌkaaya keꞌYerusaleemu.


Uyo mundu anambwira kwokuno: «E mwana woꞌmundu, uloleekeze bwija, unayitegeereze. Ngiisi kyoshi kyo ngakuyereka, ukisingule mu mutima. Mukuba, byebyo byo bitumiri waleetwa hano. Aaho! Byoshi byo ugaabona, ukwiriiri ugendi bimenyeesa Abahisiraheeri.»


Rurema Nahamwitu anambwira: «E mwana woꞌmundu, nie Nahano nadeta kwokuno: Ikyanya akatanda kagayubakwa, ugakayeruusa mu kutangira kwaꞌmatuulo goꞌkusiriiza lwoshi, na mu kukashaangira kwoꞌmuko gweꞌbitugwa íbyatangwa.


Rurema anambwira kwokuno: «E mwana woꞌmundu, uyabiirage ingooti nyuugi, unagikoleese nga higembe, mu kuyikunguula itwe noꞌlwanwa. Ikyanya ugaaba keera wayibega umushaku, unagugere ku lugero, unagugabure mweꞌmiteeko ishatu.


«E mwana woꞌmundu, Rurema Nahamwitu abwira Abahisiraheeri kwokuno: Kikola kyanya kyeꞌmberuuka! Ee! Amahanga gooshi gahika ku mbeka!


Anambwira: “E Danyeri! Rurema akukuuziri bweneene! Aaho! Uyimukage, unandege amatwiri, gira uyuvwe byo ngakubwira. Mukuba, natumwa imwawe.” Iri akaba keera ambwira kwokwo, nanayimuka, ngoli gweti ngalenga mwoꞌmusisi bweneene.


anambwira: “Ewe! Rurema akukuuziri bweneene! Aaho! Ube noꞌmutuula! Usikamage, unabe kikalage!” «Ikyanya akambwira kwokwo, nanayami kana indege, nanamúbwira: “E nahamwitu! Keera wanzikamya. Aaho! Ngiisi byo ushubi loziizi ukumbwira, ubimbwirage!”


«Ikyanya Gabulyeri akayegeera ho nâli yimaaziri, nanatondeera ukulenga mwoꞌmusisi, nanagwa buubi. Uyo Gabulyeri anambwira: “E mwana woꞌmundu! Yaga mabone go wabona, umenyage bwija kwo gali hiꞌgulu lyeꞌsiku zeꞌmberuuka.”


Yesu anabayegeera, anabahuma kwo, anababwira: «Muyimukage, mutayobohe!»


Ndaaye mundu úzindi genda mwiꞌgulu, átali Mwana woꞌMundu. Ee! Mwomwo, mwo alyosiri.


«Rurema akakunda bweneene aba mu kihugo, kyanatuma agatanga Umwana wage weꞌkininga. Ulya mwana, iri umundu angamúbiika kwoꞌbwemeere, atagaki shereera, haliko âye longe ukulama imyaka neꞌmyakuula.


Aaho! Uvyuke, unayinamuke! Nakuhulukira kwo, gira ngubiike ube mukozi wani, halinde ukizi tanga ubumasi ku byo keera wabona, na ku ngiisi byo ngaki kuyereka.


Aaho! Yimuka! Yingira mu kaaya. Mwomwo, mwo ugabwirirwa ngiisi byo ukwiriiri ukugira.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ