Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Bukengeeze 28:62 - Kifuliiru

62 Kundu mwâli kanyegete nga ndonde, haliko mugasigalana bandu bagerwa naaho. Mukuba, mutakasimbaha Nahano, Rurema winyu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Bukengeeze 28:62
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Uyo Yohaazi, iri hakatama, anasigala naꞌbasirikaani bagerwa nga makumi gataanu naaho, boꞌkugendera ku fwarasi. Âli hiiti naꞌmagaare ikumi, naꞌbasirikaani boꞌkukizi genda naꞌmagulu bihumbi ikumi. Abandi booshi, ulya mwami weꞌHaraamu âli mali bayita, anabalibata nga luvu.


Nebukandeneza anayabiira hoofi abandu booshi beꞌYerusaleemu, kuli kudeta abakulu booshi, neꞌbikalage byaꞌbasirikaani, naꞌbanabulenga booshi, naꞌbatuzi beꞌbyuma. Yabo booshi bo akatwala imbohe, bâli riiri bandu bihumbi ikumi. Ndaaye mundu úkasigala, bátali banakahuku naaho.


Akaaya keꞌYerusaleemu, kundu kâli yajabusiri bweneene, haliko abandu bâli ki riiri bagerwa naaho. Neꞌnyumba mbyahya, zitâli zaazi yubakwa.


Wanabaluza, halinde banaba nga ndonde kwiꞌgulu, wanabayingiza mu kihugo kyeꞌKaanani. Yikyo kihugo, kinali kyekirya wâli mali bwira bashokuluza baabo kwo bagendi kihyana.


Nahano woꞌbushobozi bwoshi, átaki tufuuse mwaꞌbandu bagerwa, nga tukahera lwoshi nga bandu ba mu kaaya keꞌSoodoma, naꞌba mu keꞌGomora!


Kyo kitumiri ikihugo kikoli daasirwi. Na ábakituuziri mwo, keera bakatwirwa ulubaaja kwo bahuba. Yohoo! Bakola mu singooka! Na ábakoli sigiiri bali bagerwa naaho.


Nanabuuza: «E Nahamwitu, yibyo byoshi, ngwiriiri ukukizi bigira, halinde mangoki?» Naye, ti: «Ukizi giraga kwokwo, halinde ku kyanya utwaya twabo tugaaba tusigiiri mushaka. Neꞌnyumba zaabo, zinasigale biguuka. Neꞌkihugo kyabo kinasherebere lwoshi-lwoshi.


Yikyo kihugo, kundu kyangasigiiri mwaꞌbandu nga kihande kiguma kiꞌkumi, si kigaki shubi shereezibwa ngana! Yabo Bahisiraheeri bagaaba bakola nga kiti kyoꞌmwalooni, ku kyanya kyakubwa, kinasigalire ku naludakwe. Kwokwo yabo bandu nabo, bagasigala nga naludakwe. Uyo naludakwe agaki mina kweꞌshibwe litaluule.»


Ngahamuliza inyamiishwa ndangi mu kati kiinyu, zinalye abaana biinyu, zinasivye neꞌbitugwa biinyu. Emwe! Umuharuuro gwinyu, gugakizi niiha, halinde injira ziinyu zinashake.


Rurema Nahamwitu adetaga kwokuno: «Mu Bahisiraheeri, ikyanya abasirikaani kihumbi bagalyoka mu kaaya, igana naaho bo bagagaluka. Neꞌkyanya abasirikaani igana bagalyoka mwo, ikumi naaho, bo bagagaluka.»


Yizo siku, nga Nahano atangazinihiziizi kwo, nga ndaaye mundu úwangaki kiziibwi. Haliko, akaziniihya kwo, hiꞌgulu lyaꞌbandu bo âli mali gwanwa atoola.


Mukuba, Nahano, Rurema winyu, keera akamùluza, halinde mukola kanyegete, nga ndonde kwiꞌgulu.


Nahano, Rurema wa bashokuluza biinyu, amùyushuule ubugira kali kihumbi. Anakizi mùgashaanira ngana-ngana, nga kwo akamùlagaania.


«Bashokuluza biinyu, ikyanya bakagenda i Miisiri, bâli riiri bandu makumi galinda naaho. Haliko buno, Nahano, Rurema winyu keera akamùluza, munakola bandu kandaharuurwa, nga ndonde kwiꞌgulu.»


«Nahano agamùshabulira mu mahanga. Neꞌyo munda, mugasigala bagerwa naaho.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ