Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Bukengeeze 28:15 - Kifuliiru

15 «Zeene, ngweti ngamùheereza imaaja za Nahano, Rurema winyu. Haliko, iri mutangakizi músimbaha, kandi iri kumútwaza, mugayiji gwatwa na yubu buhanya bwoshi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Bukengeeze 28:15
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gulya mujoka, Nahano Rurema anagubwira: «Bwo wagira kwoku, we koli daasirwi ukuhima ibitugwa byoshi, neꞌnyamiishwa zooshi. Ukola ugakizi gendeesa ibunda isiku zaawe zooshi, unakola ugakizi lya uluvu.


«Si keera wayiyitira mulumuna wawe! Niꞌdaho, keera lyayanuuka, mu kuyakiira umuko gwage. Buno, ukoli daasirwi, unakola ugayimulwa kwiꞌdaho.


Ikyanya ugakizi lirima, utagaki shubi yeza. Si ukola ugaaba mundu woꞌkukizi jeba-jeba mu kihugo, iri unakizi yangaara.»


Ha nyuma, umuleevi Shemaya anagwana mwami Rehobwamu naꞌbakulu beꞌBuyuda. Bâli puumukiiri i Yerusaleemu, mu kutibita ulya Shishaki. Uyo Shemaya anabamenyeesa kwo Nahano adetaga kwokuno: «Keera mukanjanda. Ku yukwo naani, namùbiika mu maboko goꞌlya Shishaki.»


Nga ngiisi kwo keera basomera mwami weꞌBuyuda mu kitaabo, ku kasiisa ngashereeza kano kaaya, kuguma naꞌbandu baamwo. Amadaaki gooshi ágayandisirwi mwo, bagagalonga.


«Haliko, iri mwanganyihindulira, munabe mutakiri mu simbaha imaaja zaani, naꞌmahano go nꞌgamùheereza, munakizi gendi kolera imizimu, noꞌkugiyikumba,


Halikago banangora-mabi, boohe, yayewe imwabo! Bagaahanwa, ukukulikirana naꞌmabi gooshi go bâli kizi kola.


«“Halikago, balya bashokuluza biinyu batanaki nzimbaha, batanandwaza. Ngiisi muguma wabo anakizi gira nga ngiisi kwo aloziizi. Kyanatuma ngabahana, ukukulikirana na kwo kirya kihango kidesiri.”»


«Yabo bandu, ubabwire kwo Nahano adetaga kwokuno: “Mukwiriiri mukizi nyuvwa, munakizi kania imaaja zaani, nga kwo nimùheziizi zo.


Banayiji kiyabiira, banakituula mwo. Kundu kwokwo, batâli kizi kusimbaha, mbu bakulikirize imaaja zaawe, batanakizi gira nga kwo ukababwira. Kyanatuma ugabaleetera inguuke.


Bwo beene Yoyakimu bâli kizi yifundaga mu mabi, kyo kitumiri ngamúhana, kuguma naꞌba mu kibusi kyage, kiri naꞌbakozi baage. Kiri naꞌbatuulaga beꞌYerusaleemu, ngabayogogoza kuguma naꞌbandi Bayuda booshi. Ee! Ngabahaniiriza, nga kwo nâli mali gwanwa nabakengula. Mukuba batâli ndwaziizi.”»


Mukuba, ibyaha byabo bikoli yagaziizi Nahano bweneene, keera anababiikira ikikando kwo agabahaniiriza. Halikago, ikyanya bagayuvwa yago magambo, hali ikyanya bagatwikira ku mabi gaabo, banahuune Rurema kwo abakoge.»


Iri Nebuzaradani akabona Yeremiya, anamúbwira: «Ewe! Si Rurema Nahamwinyu âli mali gwanwa amùkengula, kwo kino kihugo kigashereezibwa!


Yubwo buhanya, bukakoleka nga kwo Nahano âli mali gwanwa abushungika. Kwokwo, kwo akatulagaania, keera anabukwizagya. Akaaya keꞌYerusaleemu, ndaakyo kimino kyo akakayuvwirwa, si akayami kahongola. Buno, abagoma baage bakola mu kahonyoleza, ti honyo! Yabo bagoma baawe, keera akabahemya amatwe!


Aahago! Ikyanya bagaaba baki gweti bagagenda yo, ngayami batega noꞌlushenga, na mbashungululire haashi nga tunyuni twa mu kyanyaanya. Na bwo bagweti bagaagira amabi, ngayami bahaniiriza.


Haliko, iri abandu bangayihega ku Maaja, mbu lyo bakwanana imbere lya Rurema, iri badaasirwi! Si biri biyandike kwokuno: «Iri umundu atangasimbaha byoshi íbiyandisirwi mu yizi maaja, adaakwe!»


Haliko, iri mwangazigayiriza, munahabuke, mu kukizi yikumba imigisi yo mutashubi yiji, mugaaba mukoli daasirwi.


Iri mwangaba mumúsimbahiri, mugakizi longa iyi migashani yoshi:


«Yago madaaki gooshi, gagaamùba kwo, halinde gamùdugiirize. Gatanâye mùlyokerere, halinde ku kyanya mugaafwa. Na íbitumiri gagaamùba kwo, bwo mugaaba mutayuvwa Nahano, Rurema winyu, munabe mutatwaziizi imaaja zaage, kandi iri amategeko go akamùheereza.


Umundu mwene uyo, ku kasiisa Nahano atâye múkoge. Si agayami múrakarira, anamúbiike kwaꞌmadaaki gooshi ágadesirwi mu kino kitaabo. Nahano aganayami zimya iziina lyage mu kihugo.


Anayami mútwa mu Bahisiraheeri, halinde anahanyagale, ukukulikirana naꞌmadaaki gooshi geꞌkihango, nga kwo gali mayandike mu kino kitaabo kyeꞌmaaja.


Musa anahamagala Abahisiraheeri booshi, anababwira: «E Bahisiraheeri, muyuvwirize imaaja, naꞌmategeko, byo ngola ngamùyigiriza zeene. Mubiyigage, munayihangaane mu kukizi bisimbaha.


Nahano, ibiija byoshi byo akamùlagaania, keera amùheereza byo. «Keera akanamùlagaania kwakundi kwo angamùleetera naꞌmabi, halinde anamùminike mweshi, munahere mu kino kihugo kiija kyo akamùheereza.


Keera mukanywana ikihango na Rurema, nga kwo akamùtegeka. Aaho! Iri mwangakihongola, mbu mugendi yikumba ibindi íbiri mu yikumbwa, noꞌkubikolera, Nahano agamùrakarira ngana-ngana. Na kundu akamùheereza kino kihugo kiija, haliko mugakiminikirwa mwo.»


Balya Bahisiraheeri, ikyanya bâli kizi genda mwiꞌzibo, idaaki lya Nahano lyanakizi genda libakulikiiri. Kwokwo, kwo âli mali gwanwa ababwira, mu kubiika indahiro. Neꞌkyanya bakabona ngiisi kwo badaakwa, banakizi yama bashengusiri bweneene.


Balya Bafirisiti banalwisa Abahisiraheeri. Ku lwolwo lusiku, izibo likakungula bweneene. Abasirikaani baꞌBahisiraheeri ábâli geeziri naꞌmagulu banayitwa mweꞌbihumbi makumi gashatu. Neꞌkyanya bakahimwa, ngiisi Muhisiraheeri, anapumukira imwage.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ