Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Batwi beꞌmaaja 21:5 - Kifuliiru

5 Ha nyuma, banabuuzania: «Mu milala yoshi yaꞌBahisiraheeri, banyandi ábatali mu kuumana imbere lya Nahano?» Mukuba, bâli mali gwanwa babiika indahiro, kwo ngiisi útagaahika yaho i Misipa mu yugwo muhumaanano, akwiriiri ayitwe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Batwi beꞌmaaja 21:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Umundu, iri atangakoleesa ingooti yage mu kuminika Abamohabu, akwaniini adaakwe! Ee! Byo Nahano adesiri, ngiisi úgabiyolohera akwiriiri adaakwe.


Abahisiraheeri bâli mali gwanwa bashiikiza i Misipa, ti: «Mu kati kiitu tweshi, ndaaye mundu úwâye gondeese munyere wage mu beene Binyamiini.»


Kundu kwokwo, twe Bahisiraheeri tutangabaheereza abanyere biitu, bwo keera tukabiika indahiro, ti: “Ngiisi úgagondeesa munyere wage mu beene Binyamiini, adaakwe.”»


Kundu kwokwo, Abahisiraheeri bâli yuvwitiiri beene Binyamiini indengeerwa, bwo bâli riiri beene wabo, kyanatuma bagaadeta: «Buno, mu milala yaꞌBahisiraheeri, keera muguma gwahala.


«Umuganda wa Nahano anadeta kwokuno: “Akaaya keꞌMeroozi, kadaakwe. Abatuulaga baamwo, badaakirizibwe. Mukuba, batakayiji tabaala Nahano. Ee! Ikyanya indwani zikayiji teera Nahano, batakayiji mútabaala.”


Anayami yabiira ishuuli zibiri, anazitema bitolo-bitolo. Inyama zaazo, anazituma mu Bahisiraheeri booshi. Indumwa zanakizi deta: «Ngiisi mundu útagayibiika ku Sahuli na ku Samweri, anabe alahiiri ukugenda mwiꞌzibo, kwoku kweꞌshuuli zaage zigatemwa-temwa.» Nahano anateera ikyoba mu Abahisiraheeri, kyanatuma booshi kuguma bagayimuka.


Ku lwolwo lusiku, Abahisiraheeri bâli koli shengusiri bweneene. Mukuba, Sahuli âli mali biika indahiro, ti: «Hatagirage umundu úgaalya, izuuba lítazi sooka. Ndoziizi ndee yihoola abagoma baani. Ngiisi úgaalya, agaaba akoli daasirwi.» Kwokwo, ndaaye mundu úkalabula ku hyokulya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ