Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Balaawi 7:21 - Kifuliiru

21 Ugatwibwa mwo kwakundi, iri wangalya iyo nyama yoꞌkuyerekana ingoome, unabe keera wahuma ku mundu úyulubiiri, kandi iri ku kitugwa íkiri naꞌkashembo, kandi iri ku kindi kyagaza kyoshi.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Balaawi 7:21
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ngiisi mushosi úgalahira ukutenguulwa, agaaba keera ahongola ikihango kyani. Umundu mwene uyo, akwaniini atwibwe mu kati kiinyu.»


«Muhisagye isiku zirinda mugweti mugaalya imikate mizira saama. Noꞌlusiku lwa mbere lwa yizo zirinda, muhulusagye isaama yoshi mu nyumba ziinyu. Mu yizo siku, ngiisi yeshi úgaalya umukate úguli mweꞌsaama, akwiriiri atwibwe mu Bahisiraheeri.


Mu yizo siku zirinda, hatagire mundu úgaki ba neꞌsaama mu nyumba yage, kundu angaba mwene akaaya, kandi iri kinyamahanga. Ngiisi úgaalya ibyokulya íbiri mweꞌsaama, akwiriiri atwibwe mu Bahisiraheeri.


«Ku yukwo, ubabwire kwo Rurema Nahamwitu adetaga kwokuno: “Mwehe, mugweti mugaalya inyama íkiri mwoꞌmuko. Munagweti mugatabaaza imigisi, iri munayitana. Aahago! Kino kihugo, ka muki kwaniini ukukihaabwa, kibe kyeꞌmwinyu?


Naani, ti: «Nanga e Rurema Nahamwitu! Ndaalwo lusiku, kiri noꞌluguma lwo nzindi yiyulubaza mu kulya umukaafu, kandi iri inyama zeꞌkitugwa íkyayitwa neꞌnyamiishwa. Ukulyokera ubusore bwani halinde zeene, ndazindi toma inyama mwene yizo ízaharuurwa kwo ziri zoꞌmuziro.»


«Ibizimu byoshi íbigweti amashala, binabe biri mu gendera ku migende ndatu, kiri kizira imwinyu.


«Ngiisi Muhisiraheeri nirizina, kandi iri kinyamahanga íkimùtuuziri mwo, iri angalya umuko, ngamúrakarira, ninamútwe mu Bahisiraheeri.


Mukuba, mu muko gweꞌkiremwa, mwo muli ubugumaana. Kyo kitumiri nꞌgabwira Abahisiraheeri kwokuno: “Mutâye lye umuko gweꞌkiremwa kyoshi. Mukuba, mu muko gwakyo, mwo muli ubugumaana. Yugwo muko, ngiisi úgaagunywa kwo, agatwibwa mu Bahisiraheeri.”


Ngiisi ábagakizi yifunda mu byaha mwene kwokwo, bagakizi twibwa mu Bahisiraheeri.


Ngiisi úgaazilya kwo, agaaba ayulubaza ikindu kyo nienyene nataluula. Ku yukwo, agatwibwa mu Bahisiraheeri.


Si mu baana baabo, ikyanya bali mu tanga muguma, libe ituulo lyoꞌkusiriigiza umuzimu Moleki, lyo bali mu yulubaza iheema lyani Litaluule, banabe bagayiriza iziina lyani. Haaho, lyo nienyene ngabaheereza ingoto, ninayami batwa mu Bahisiraheeri.


«Mu bibusi íbigaki yija, umundu weꞌmbaga yaꞌbagingi, nga angaba akoli yulubiiri, anabe aki gweti agayegeera amatuulo gaꞌBahisiraheeri bakataluula hiꞌgulu lyani, uyo mundu akwaniini alahizibwe atakizi ki ngolera. Niehe, nie Nahano.


«Na kwakundi, ndaaye mugingi úhangwirwi ukulya ku matuulo mataluule imwa Rurema, ku kyanya ayahukiirwi noꞌmubembe, kandi iri ali mu shuubala amasira, kandi iri akayiyulubaza mu kuhuma ku kirunda, kandi iri ayihwana kwo,


«Ku yulwo lusiku, ngiisi útagayishalisa, akwiriiri atwibwe lwoshi mu Bahisiraheeri.


Iri wangaba utazi yiyeruusa, unakengeere walya ku nyama ziꞌtuulo lyoꞌkuyerekana ingoome, zinabe zatangwa imwa Nahano, ugayami twibwa mu Bahisiraheeri.


Umundu mulebe, iri angalya ulusha lweꞌkitugwa kyoꞌkusiriigiza Nahano, akwiriiri ayami twibwa mu Bahisiraheeri.


Ngiisi úgakizi gulya, agayami twibwa mu Bahisiraheeri.»


Uyo mundu úkoli yulubiiri, ngiisi byo agahuma kwo, bigaaba nabyo keera byayulubala. Na ngiisi úgamúhuma kwo, naye agaaba akoli yulubiiri, halinde kabigingwe.»


Haliko, iri byangaba bibuziri imigaara naꞌmagamba, mutakolwe kwo mwakizi bilya. Yibyo biremwa, bikizi ba kizira imwinyu.


«Ngiisi byokulya byo Nahano ali mu neena, mutakolwe kwo mwakizi bilya.


Sahuli ku yulwo lusiku, akasalira kwo ngeeka hali íbyadwakaza Dahudi, halinde atahika ku lusiku lukulu, kyanatuma ndaalyo igambo lyo akadeta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ