Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Balaawi 26:30 - Kifuliiru

30 Bwo ngaaba ngoli mùjinikiiri, ngamùsheregeza ho mugweti mugayikumbira imizimu. Kiri noꞌtutanda two muli mu giyokera kwoꞌmubadu, ngatuhongola. Ibirunda biinyu, ngabilasha ku migisi yinyu ífwiri namunyogo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Balaawi 26:30
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si abandu ba mu kano kaaya, keera balegwa bweneene imbere lya Nahano. Yukwo kulegwa, akoli kuyuvwiti. Na buno, atutuma, mbu tuyiji kashereeza.»


Uyo muleevi, ikyanya akayuvwa yiryo igambo lya Nahano, analisimbaha, anagendi daaka kalya katanda, ti: «E katanda, e katanda! Nahano akyula kwokuno: “Mwiꞌkondo lya Dahudi, hagaabutwa umutabana, iziina lyage Yosiya. Kundu abagingi bali mu kutangira kwaꞌmatuulo, haliko yabo bagingi, we Yosiya agabasingoolera kwo. Ku kasiisa, amavuha gaabo, we agagasiriigiza kwo.”»


Mukuba, akadaakiriza kalya katanda keꞌBeteeri, anadaaka naꞌhandu hooshi hoꞌkukizi holeza mu marango geꞌSamariya. Galya magambo gaage gooshi, ku kasiisa gagaki koleka.»


Mwami Yosiya, iri akakebagana, anabona amaherero ku mugazi. Anadeta kwaꞌmavuha gazuulwe, ganasingoolwe ku katanda, hiꞌgulu lyoꞌkukayulubaza. Kwokwo, kwo bakakoleesa igambo lya Nahano, nga kwoꞌmukozi wa Rurema akagwanwa alitangira ubuleevi.


Ngiisi bagingi booshi ba yizo mbeero zoꞌkuyikumbira imigisi, Yosiya anabayitira ku tutanda twabo, anatuyokera kwaꞌmavuha gaabo. Iri akayusa ukugira kwokwo, anagalukira i Yerusaleemu.


Abagingi booshi ábâli tuuziri mu twaya tweꞌBuyuda, Yosiya anabagalulira i Yerusaleemu. Anayulubaza imbeero zoꞌkuyikumbira imigisi, kulyoka i Geba, halinde Beeri-Sheba. Mukuba, haaho, haꞌbagingi bâli kizi yokera umubadu. Anahongola neꞌmbeero zeꞌmigisi, ízâli riiri ku Lwivi lwa Yoshwa, umutwali weꞌYerusaleemu. (Yulwo lwivi, lwâli uluhande lweꞌlumosho lwoꞌlwivi lwaꞌkaaya, ku mulyango gwoꞌkuyingira mwo.)


Yabo bandu booshi banagenda ha luheero lwoꞌmuzimu Baali, banaluhongola, banavungula naꞌkatanda kaage kiri neꞌmigisi yage. Banayitira noꞌmugingi wage Matani imbere lyoꞌtutanda.


Yulwo lusiku lukulu lweꞌPasaka, ikyanya lukamala, ngiisi Bahisiraheeri ábâli lukumaniri kwo, banagenda bagalenga mu twaya tweꞌBuyuda, iri banahongola amabuye mataluule imweꞌmizimu. Banavungula-vungula neꞌnguliro zoꞌmuzimu Hasheera, banashereeza kiri neꞌmbeero ku marango, noꞌtutanda. Bâli kizi gira kwokwo mu kihugo kyoshi kyeꞌBuyuda, na mu kyeꞌBinyamiini, na mu kyeꞌHifurahimu, na mu kyeꞌManaasi. Neꞌri bakabimala byoshi, banagalukira imwabo, ngiisi mundu mu mwage.


Kyanatuma Nahano agarakarira abandu baage. Kundu bâli riiri beꞌmwage, halikago anabanenuuka bweneene.


Kiri noꞌmwezi, nga kwo kali kamasi kemeera mwiꞌgulu, kwo na kwokwo ubwami bwage bugagenduuka.»


Kwokwo, kwo Rurema agahotola amabi gaꞌBahisiraheeri. Mango ayusagya, ututanda twoshi tweꞌkipagaani tugavungulwa, tunasigale luvu naaho. Ndaagwo mugisi gwa Hasheera úgugasigala, kandi iri akatanda koꞌkuguyokera kwoꞌmubadu.


Yeremiya anashubi deta: «E Nahano, yabo Bayuda, ka wayami bajanda lwoshi-lwoshi? Ewe! Ka ukoli shombiri abatuulaga beꞌSayuni? Kituma kiki ukayami tubeza inguma, halinde tutanakire? Kundu twâli langaaliri kwo tugaramba mu butoge, si ndaabwo twalonga. Twâli langaliiri kwo tugaakira, kiziga lyo twamu lengaga mweꞌkinyukura.


Yibyo byaha byabo, ngabiyihoola ubugira kabiri. Mukuba, keera bayulubaza ikihugo kyani, mu kukiyijuza mweꞌmigisi. Iyo migisi, si iryagagi nga birunda, bwo itali mwoꞌbugumaana! Inali mu yagazania bweneene!»


«Yabo bakundwa baawe, ngakutanga mu maboko gaabo, banahongole imbeero. Banakuhogole kiri neꞌmirondo, na bulya bungeni-ngeni bwawe, banakusige bukondwe lwoshi-lwoshi.


ti: «E mwana woꞌmundu, hano ho handu ikiti kyani kyoꞌbwami kiri, hanali ho ndi mu laaviza amagulu gaani. Abahisiraheeri, tugatuulanwa imyakuula. Kwokwo, iziina lyani, batâye ki lidwakaze. Kiri naꞌbaami baabo batagaki liyulubaza, mbu bakizi hayikumbira imigisi, kandi bahaziikira abaami baabo.


«Ibirunda byabo, bigaaba bikoli lambisirwi imbere lyeꞌmigisi yabo, noꞌtutanda twayo. Bigabeera kwiꞌrango lya ngiisi higangazi, na ngiisi mugazi, na mwiꞌdako lya ngiisi kiti íkiyajabusiri, na ngiisi ho bâli kizi gendi tangira imigisi yabo amatuulo. Aahago! Lyeryo, lyo bagaamenya ku kasiisa kwo nie Nahano.


Balya bandu, imitima yabo ikoli tebesiri bweneene. Bakoli kwaniini ukuhanwa. Yutwo tutanda twabo, Nahano akola agatuhongola. Na zirya nguliro zaabo ndaluule, akola agazivungula-vungula.


«Mutakolwe mbu mukulikire ingesho zeꞌmilala yo nagwanwa namùyimulira. Si bagweti bagaagira íbiri mu teezania ishoni. Kyo kyatuma mbashombiri bweneene.


«Ngayiji shumbika mu kati kiinyu, ndanâye mùheereze ingoto.


Munabe mukola mu hongola ikihango kyani, mu kugayiriza imaaja zaani, munashombe byo namùtegeka.


Rurema Nahamwitu ashiikiza kwokuno: «Nga kwo nyamiragi nie Rurema, yuku kuyikangaata kwaꞌBahisiraheeri, keera kwanyaagaza ngana-ngana! Inyumba zaabo, kundu ziryagagi ngomu, si keera zannenuuka. Ku yukwo, yaka kaaya keꞌSamariya, ngakabiika mu maboko gaꞌbagoma, banakashereeze kuguma na íbikali mwo byoshi.»


Ha yizo mbeero zeꞌmizimu, heꞌkibusi kya Hisake bali kizi gendi yikumba ku marango, ngazishereeza lwoshi-lwoshi. Kiri neꞌnyumba zaabo ndaluule, nazo ngazihongola. Ee ma! Imbaga yoshi ya mwami Yerobwamu, ikolaga igaminikwa.»


Ikyanya abaana ba Nahano, abatabana naꞌbanyere, bakagira kwokwo, anabona, anaraakara, anabalahira.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ