Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Balaawi 15:5 - Kifuliiru

5 Iyo ngingo, iri umundu angagihuma kwo, akwiriiri afule ibyambalwa byage, anayikarabe. Mukuba, agaaba akoli yulubiiri, halinde kabigingwe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Balaawi 15:5
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E Nahano, keera nakaraba amaboko gaani, mu kuyerekana kwo ndahiiti ubuhube. Na buno, ngola imbere lyaꞌkatanda kaawe.


Ikayandikwa ku kyanya mwami Dahudi akagira ubushule na Batisheeba, umuleevi Natani anayiji múyerekeza.


Ukulyokera ikyanya maawe akaheeka inda yani, yibyo byaha, byâli kola-kola mu nda yani. Kwokwo, ikyanya nꞌgabutwa, nâli koli tuuziri ndi munabyaha.


Nahano anashubi múbwira: «Zeene na kusheezi, ugendi yeruusa abandu, unakizi fuliisa ibyambalwa byabo.


Muyiyeruuse, halinde munabe beeru lwoshi! Galya mabi go mugweti mugaagira imbere lyani, mugatwikire kwo. Mutwikirage ukugira ibitalaalwe!


Nahano woꞌbushobozi bwoshi, keera anyereka kwo kiri na ku lusiku lwo mugaafwa kwo, gano mabi giinyu gatâye kogwe! Kwokwo, kwo Nahano woꞌbushobozi bwoshi, adesiri.


Ha nyuma, ninamùyeruuse, mu kumùshaangira kwaꞌmiiji meeru. Bwo muyulubiiri hiꞌgulu lyoꞌkuyikumba imigisi, ngamùyeruusa


«Kundu muki yulubiiri, ngamùkiza. Na njubi kyula kweꞌngano iyere bwija. Ndanaki leke kwoꞌmwena gushubi mùteera.


«Ibitugwa biguma, iri mwangahuma ku mitumba yabyo, mugaaba mukoli yulubiiri halinde kabigingwe.


Iyo mitumba, iri mwangagibetula, mukwiriiri mufule imirondo yinyu. Mukuba, mugaaba mukoli yulubiiri halinde kabigingwe.


Iyo mitumba, iri umundu angagibetula, akwaniini afule imirondo yage. Mukuba, agaaba akoli yulubiiri halinde kabigingwe.


«Mu biri mu yibulula, hali ikyanya umutumba gwakyo gwangatibukira ku kindu kirebe, kiba kirugu íkikabaajwa mu kiti, kandi iri ku mulondo, kandi iri ku luhu, kandi iri ku busuuzu. Yikyo kirugu, kundu kyangaba kiri mu kizi koleesibwa kuti, kikwiriiri kishukwe. Kigaaba kikoli yulubiiri halinde kabigingwe.


«Ku lusiku úlugira izirinda, umugingi agashubi loleekeza kirya kihere. Neꞌri angabona kwo kitazi yajabuka, kinabe kitayisiri mu magala, agamenyeesania kwoꞌyo mundu akoli yeruusiri. Uyo mundu, akwaniini afule ibyambalwa byage, bwo ali mugumaana.


«Ha nyuma lya yiryo lindi iyinga, umugingi agashubi múloleekeza buhyahya. Yikyo kilabike, iri kyanganyota, kinabe kitaki yajabusiri ku magala, umugingi anadete kwoꞌyo mundu akoli yeruusiri, na kwo lushuba luhere naaho. Uyo mundu, agafula imirondo yage, anabe akoli yeruusiri.


Anakizi galeeza mwoꞌmunwe gwoꞌkuboko kweꞌlulyo, anagashangire ubugira kalinda, imbere lya Nahano.


«Umushosi, iri angamenyana noꞌmukazi, bombi bakwiriiri bayikarabe. Mukuba, bagaaba bakoli yulubiiri halinde kabigingwe.


«Kiri neꞌngingo, na ngiisi byo ali mu bwatala kwo, nabyo bigaaba bikoli yulubiiri.


«Uyo mushosi, ikyanya ashuubala amasira, ikitumbi kyo atábwatiiri kwo, ngiisi gundi úgakibwatala kwo, akwiriiri afule ibyambalwa byage anayikarabe. Mukuba, agaaba akoli yulubiiri halinde kabigingwe.


«Ulya gundi mundu úkayimula kirya kihebe kigende mwiꞌshamba lya Hazazeeri, bigamúhuuna kwo atee fula ibyambalwa byage, anayikarabe. Abuli hanguulwa ukuyingira mu shumbi.


Umundu úgabisiriiza, akwiriiri afule ibyambalwa byage, anayikarabe, átazi galukira mu shumbi.


«Na kwakundi, ngiisi Muhisiraheeri nirizina, kandi iri ikinyamahanga mu byo mutuliinwi, iri angalya íkyatumba, kandi iri ikitugwa íkyayitwa neꞌnyamiishwa, akwiriiri afule ibyambalwa byage, anayikarabe. Agashiiba ayulubiiri halinde kabigingwe, akabuli yeruuka.


Yugwo munyota-kiiko gweꞌyo nyana, umundu úgagushamata, akwaniini naye afulage ibyambalwa byage. Naye kwakundi, agaaba akoli yulubiiri halinde kabigingwe. Yulu lubaaja, lugayama mu Bahisiraheeri booshi, kiri na mu binyamahanga byo batuliinwi.


Uyo mundu úkoli yulubiiri, ngiisi byo agahuma kwo, bigaaba nabyo keera byayulubala. Na ngiisi úgamúhuma kwo, naye agaaba akoli yulubiiri, halinde kabigingwe.»


Kwokwo, tuyegeere Rurema ku bushagaluke, mu kumúbiika kwoꞌbwemeere. Kundu ibyaha byâli kizi tuteera ibihamba mu mitima yitu, haliko keera bikayeruusibwa. Kiri naꞌmagala giitu kwakundi, gakola mashuke naꞌmiiji meeru.


Aaho! Ka itali yo haahe kwoꞌmuko gwa Kirisito gwo gugakizi yeruusa imitima yitu ku mikolezi íyatudwakaza, halinde lyo tukizi kolera Rurema úli mugumaana! Mukuba, Kirisito akayitanga ku njira yoꞌMutima Mweru, gira lyo aba ituulo lizira kashembo. Noꞌyo Mutima Mweru, ayamiri ho.


Nga byangabiiragi kwokwo, nga Kirisito ali mu genderera ukukizi libuuka ukulyokera heꞌkihugo kikabumbirwa. Haliko buno, keera akayija mu kihugo ku kihe kyeꞌmberuuka, gira ayitange yenyene lyeryo liguma naaho, libe ituulo lyoꞌkushaaza ibyaha.


Mukizi yegeera Rurema, lyo naye amùyegeera. E banabyaha! Mukarabage amaboko giinyu! Neꞌmitima yinyu, bwo iri kubiri, mugiyeruuse!


Nanashuvya: «E Nahano, yibyo byoshi, wehe, we biyiji.» Anambwira: «Yaba bandu, bo balyokaga mu nguuke yaꞌmalibu. Naꞌmakanju gaabo, keera bakagafula mu muko gwa kirya Kyanabuzi, halinde gakoli yeruusiri bweneene!


Sahuli ku yulwo lusiku, akasalira kwo ngeeka hali íbyadwakaza Dahudi, halinde atahika ku lusiku lukulu, kyanatuma ndaalyo igambo lyo akadeta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ