Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samweri 18:17 - Kifuliiru

17 Banayabiira kirya kirunda, banakikabulira mu kishimo kihamu, íkyâli riiri mu lubako, banakilunda kwaꞌmabuye mingi. Ku yikyo kyanya, Abahisiraheeri booshi ku magulu, ti puu! Ngiisi mundu imwage.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samweri 18:17
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mwami, ku luhande lwage, anagenderera ukukizi lira, anabwika umulondo i malanga, iri anayamiza kwokuno: «E mugala wani wa Habusalumu, yayewe! E mugala wani wa Habusalumu, yayewe! E mugala wani!»


«Uyimukage, gira ugendi kania abasirikaani baawe. Nabiika indahiro kwiꞌziina lya Nahano, kweꞌri utangagendi ganuuza yaba bakozi, kabigingwe ka zeene, ndaaye mundu mugabeeranwa hano. Niꞌgambo lizinda, lyo ligaaba libi ukuhima amabi gooshi go walonga, ukulyokera mu busore bwawe, halinde zeene.»


Uyo mwami Dahudi, iri akayuvwa kwokwo, anayimuka, anagendi bwatala ku kitumbi kyage, íkyâli hoofi niꞌrembo. Neꞌkyanya abandu bakabwirwa kwo mwami akola yaho kwiꞌrembo, banamúyijira. Ku yikyo kyanya, Abahisiraheeri booshi, ngiisi muguma âli mali tibitira imwage.


Mu kihugo kyeꞌGirigaali, mwanayimuka ihiregerege higuma, iziina lyahyo Sheeba. Âli riiri mugala Bikiiri, mwene Binyamiini. Uyo Sheeba, anadihiriza ikibuga, anadeta kwokuno: «Twe na Dahudi, ndaayo ngoome tuhiiti. Ndaagwo gwitu mutuli gwo tuhiiti imwoꞌyu mugala Yese. E Bahisiraheeri, ngiisi mundu agalukire mwiꞌheema lyage.»


Ha nyuma, ulya mukazi anagalukira mu bandu booshi ba mu kaaya, anabahanuula kwo bagwate Sheeba, banamúsingule itwe. Kwokwo, banagendi múgwata, banamúsingula lyo, banalikabulira imbuga, imunda Yohabu. Iri bakagira kwokwo, Yohabu anayami dihiriza ikibuga. Yabo basirikaani banalyoka mu kaaya keꞌHabeeri. Ngiisi muguma wabo, anataahira imwage. Yohabu anagalukira i Yerusaleemu, imunda mwami Dahudi.


Iri hakatama, balya Bahisiraheeri banahima Abayuda, halinde ngiisi muguma anapumukira imwage.


Kyanatuma ulya Yoramu agalyoka naꞌmagaare gaage gooshi giꞌzibo, anagenda i Sayiri, gira agendi bateera. Halikago bushigi, mwami neꞌbirongoozi byaꞌmagaare, banagendi teera Abahedoomu bwo bâli mali babasokanana. Abasirikaani baage banamútoloka, banayitaahira.


Umundu úkwaniini, ikyanya abandu bali mu múkengeera, bali mu gashaanirwa. Si nangora-mabi yehe, bali mu múyibagira lwoshi-lwoshi.


Badete kwokuno: “Lolagi! Uyu mugala witu ahuna, anali mundagabika. Atali mu tuyuvwa, si ali mu shiiba agalaluka, anali mu yifunda mu bitalaalwe.”


Haaho, abashosi booshi ba mu kaaya bagamúyita mu kumúlasha amabuye. Kwokwo, kwo mugaaba mwamala amabi mu kati kiinyu. Kiri naꞌBahisiraheeri booshi bagayuvwa ngiisi íbyakoleka, banatondeere ukuyoboha.»


Neꞌri izuuba likaba likola ligasooka, Yoshwa anadeta kweꞌbirunda byabo bishonoolwe ku biti, banagendi bifunda mu lwolwo lwala lwo bâli bishamiri mwo. Na ha mulyango gwalwo, banashubi sigulira heꞌrya mikungubwe, inali haaho, halinde zeene.


Ulya Hakani, banamúlundaga kwaꞌmabuye mingi bweneene. Yago mabuye ganakiri ho, halinde zeene. Ha nyuma, uburaakari bwa Nahano bwanahooha. Yaho handu, halinde zeene, iziina lyaho Akabanda kaꞌMalibu.


Ulya mwami weꞌHayi, Yoshwa anamúmanika ku kiti, anamúsiga kwo, halinde kabigingwe. Iri izuuba likaba likola ligasooka, Yoshwa anabwira abandu kwo bagendi lyosa ikirunda ku kiti, banagendi kikabula kwiꞌrembo lyaꞌkaaya, banakilunda kwaꞌmabuye, ganakiri ho halinde zeene.


Balya Bafirisiti banalwisa Abahisiraheeri. Ku lwolwo lusiku, izibo likakungula bweneene. Abasirikaani baꞌBahisiraheeri ábâli geeziri naꞌmagulu banayitwa mweꞌbihumbi makumi gashatu. Neꞌkyanya bakahimwa, ngiisi Muhisiraheeri, anapumukira imwage.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ