Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kutondobola 6:30 - Kifuliiru

30 e maashi! Ubayuvwirize yaho utuuziri mwiꞌgulu. Ubakoge, iri unashuvya ngiisi muguma nga kwo akuhuuna. Mukuba, we yiji-yiji imitono yaꞌbandu booshi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kutondobola 6:30
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

kwokwo, ubayuvwirize yaho utuuziri mwiꞌgulu. Ubakoge, iri unashuvya ngiisi muguma ukukulikirana neꞌnjira yage. Mukuba, we yiji-yiji imitono yaꞌbandu booshi.


«Na naawe, e mugala wani Sulumaani, ukizi yemeera Rurema wa yisho. Unakizi múkolera ku mutima gwawe gwoshi. Unakizi múlooza ku nzaliro zaawe. Mukuba, Nahano ali mu lola ngiisi mundu mu mutima gwage, anakoli yiji neꞌshungi zaage. Iri wangamúlooza, ugamúbona. Haliko, iri wangamújajaaka, naye agakujanda lwoshi-lwoshi.


E Rurema wani, nyiji kwo weꞌri mu geza umutima, unali mu siima abandu boꞌkuli. Kwokwo, naani, natanga yibi bindu byoshi ku mutima úgushenguusiri, na buzira kuhidikwa. Na buno, mbwini ngiisi kwo bano bandu baawe, nabo keera bakutangira mu kati koꞌbushambaale.


Na mugala wani Sulumaani, umúshoboleese ukukizi simbaha imaaja zaawe, naꞌmategeko gaawe, nga ngiisi kwo uli mu kyula. Na bwo keera nakuumania yaka kanyamwala keꞌbindu, alonge ukukuyubakira mwo inyumba yawe.»


Ku yukwo, iri bangakuyigonga ku kahinda, banahindukire iweꞌyi nyumba, banakizi kuyinginga iri banakugololera amaboko,


Kwokwo, lyo bakizi kusimbaha, banakizi kukulikira, ku kyanya kyoshi kyo bagaaba bali mu kino kihugo kyo ukaheereza bashokuluza biitu.


Rurema keera akadeta amagambo, nanayuvwa kwo gali gabiri. Ubwa mbere: wehe naaho, we Rurema woꞌbushobozi.


Si ulyagagi Rurema woꞌkuli! We na yiji íbiyifundereziizi mu mitima yaꞌbandu, nga ngiisi kwo bakoli toniri. Aaho! Ikyanya banangora-mabi bagweti bagayifunda mu mabi, ugaheze. Haliko, abandu boꞌkuli boohe, ukizi batabaala.


Ulufu neꞌnakwere, biyamiri biyanuusiri imbere lya Nahano. Aahago! Imitono yaꞌbandu, ka itali yo haahe?


«Kundu kwokwo, niehe Nahano, imitima yaꞌbandu, ndi mu giloleekeza. Kiri neꞌnzaliro zoꞌmundu, ndi mu zigahiriza, ninamúhembe ukukulikirana na ngiisi kwo akakola.


«Kwokwo, e Bahisiraheeri! Ngaahana ngiisi muguma winyu, ukukulikirana na byo agweti agaagira. Ku yukwo, mujandage amabi giinyu, gira mutayiji kengeera mwayitwa. Kwokwo, kwo nie Rurema Nahamwinyu ndesiri.


«Umwana woꞌMundu âye yije mu bulangashane bwa Yishe, ali kuguma naꞌbaganda baage, anahembe ngiisi mundu, ukukulikirana na íbyâli kizi kola.


atanâli riiri niꞌgoorwa lyoꞌkumenyeesibwa hiꞌgulu lyabo. Ee! Ngiisi íbyâli baliiri mwo, âli biyiji-yiji.


Mu byoshi íbiryagagi ho, ndaakyo íki bishamiri mu masu ga Rurema. Si byoshi biri mu ba ku bweranyange imbere lyage! Aganaki tubuuza hiꞌgulu lyabyo.


Abakulikizi baage, ngabayita. Kwokwo, lyaꞌbandu ba mu mashengero gooshi bagaamenya kwo nie mu loleekeza íbiyifundereziizi mu mitima yaꞌbandu. Ngiisi muguma winyu, ngamúhemba ukukulikirana na ngiisi kwo âli kizi gira.


Nahano anamúbwira kwokuno: «E Samweri, uyu, keera namúlahira. Utakizi lolera umundu ku njusho yage, kandi iri ku mutumba gwage. Yibyo byaꞌmagala, si byaꞌbandu nabo bali mu lola kwo. Haliko niehe, ndi mu loleekeza naaho ku biri mu mutima.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ