Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kutondobola 28:9 - Kifuliiru

9 Ikyanya abasirikaani baꞌBahisiraheeri bâli kola bu yingira i Samariya, banagwana umuleevi wa Nahano, iziina lyage ye Hodedi, anababwira kwokuno: «Nahano Rurema wa bashokuluza biinyu, keera akarakarira abandu beꞌBuyuda. Kyo kitumiri akababiika mu maboko giinyu. Haliko, mwehe mwaleeza ulugero, mu kubayita-yita buzira lukogo. Buno, ábatuuziri mwiꞌgulu, babona buligo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kutondobola 28:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ha nyuma, banashubi ganuuzania, ti: «Mugirage tuyubake akaaya, kanabe kali noꞌlwingo úlugaahika halinde kwiꞌgulu. Kwokwo, lyo nyiitu tukizi menyeekana, tutanaki shaabukire mu mahanga gooshi.»


Nahano anashubi múbuuza: «E Kahini, makagi gano wagira? Umuko gwa mulumuna wawe, si nguyuvwiti ngiꞌzu lyoꞌmundu úgweti ugandakira ukulyoka mwiꞌdaho.


Ku yikyo kyanya, umuleevi muguma anayijira mwami Ahabu waꞌBahisiraheeri, anamúbwira: «Nahano adeta kwokuno: “Ka ubwinagi yaka kanyegete kaꞌbasirikaani? Zeene ngababiika booshi mu maboko gaawe, halinde ulonge ukumenya kwo nie Nahano.”»


Ha nyuma, ulya umuleevi anayijira mwami waꞌBahisiraheeri, anamúbwira: «Ugendi sikama. Uyitoneese bwija ngiisi kwo ugaagira. Mukuba, mu gundi mwaka, ku kyanya mwene kyekino, uyo mwami weꞌHaraamu agashubi yiji kuteera.»


Ulya muleevi anabwira mwami: «Nahano adetaga kwokuno: “Ulya mundu, kundu nꞌgakyula kwo ayitwe, si keera wamúfuusa. Ku yukwo, we gaafwa ahandu haage. Kiri naꞌbandu baawe, nabo bagaafwa, haꞌbandu baage bangafwiri.”»


Dahudi, ti: «Ngoli shengusiri bweneene. Bwangabiiri bwija mbanwe na Nahano yenyene. Mukuba, yehe, ye riiri noꞌlukogo luhamu. Ndaloziizi ukubiikwa mu maboko gaꞌbandu.»


Uyo Ahaazi, iri Nahano Rurema wage akabona ngiisi kwo agweti agaagira, anamúbiika mu maboko ga mwami weꞌSiriya. Ulya mwami anamúhima, anatwala abandu baage bingi imbohe, halinde i Damasiki. Na kwakundi, Rurema anamúbiika mu maboko ga mwami Peka mugala Remalya weꞌHisiraheeri. Uyo mwami, anamúhima, anayita abandu baage bingi.


nanamúyinginga, kwokuno: «E Rurema wani, keera nagwatwa neꞌshoni, nanateteerwa bweneene. Ndaloziizi kiri noꞌkukuyinamulira amasu. Si amahube giitu gakoli luguusiri ukutambuka amatwe giitu. Amabi giitu, keera gakuhikira yaho mwiꞌgulu.


halinde ishumbi zaabo, zisigale mushaka. Hatanabe umundu woꞌkushubi tuula mu maheema gaabo.


Balya bandu baani, nꞌgatee barakarira, nanabahana mu kuleka bagwatwe mu maboko gaawe. Naawe, utanabakejeerera. Kiri naꞌbashaaja mu kati kaabo, wanakizi babetuza imiteekerwa mizito-mizito.


«Yimuka duba, ugende mu kaaya kahamu keꞌNinaawi, unababwiririre kwo bakola bagaahanwa. Mukuba, bakoli bihuusiri bweneene!»


Si abandu beꞌgindi milala, kundu bayuvwiti kwo batuuziri ku butoge, boohe mbashavuriiri. Irya gindi milala, ubwa mbere, nâli kizi barakarira hiniini naaho. Halikago buno, keera baleezagya ulugero mu kukizi libuza abandu baani.


Mukuba, ibyaha byako, keera byayilunda-lunda halinde ukuhika mwiꞌgulu. Halinde buno, Rurema aki bikengiiri.


Kyanatuma Nahano agabarakarira bweneene, anababiika mu maboko ga mwami weꞌHaraamu, iziina lyage ye Kushani-Rishatahimu. Uyo mwami, Abahisiraheeri banamúkolera imyaka munaana.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ