Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kutondobola 20:22 - Kifuliiru

22 Ku kyanya bakatondeera ukuyimba noꞌkuhuuza Nahano, anabuligania abagoma. Haaho, abasirikaani baꞌBahamooni, na baꞌBamohabu naꞌbandi ba mu migazi yeꞌSeyiri banatondeera ukuteerana boonyene ku boonyene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kutondobola 20:22
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nahano, ye kwaniini ukukizi yivugwa, bwo ayamiri ali mu ngiza mu bagoma. Kinatume ndi mu kizi mútabaaza.


Ulya Hirisha anahuuna Rurema: «E Nahano, umúhumuulage amasu, alonge ukubona.» Ikyanya Nahano akamúhumuula go, anabona imigazi yoshi iyijwiri kwaꞌmagaare goꞌmuliro, kiri neꞌfwarasi zoꞌmuliro. Yibyo byoshi, byâli sokaniini Hirisha.


Ku yikyo kyanya, uyo Yerobwamu âli mali gwanwa alungika baguma mu basirikaani baage, gira bahuluke inyuma lyaꞌBayuda. Naꞌbandi, banabateere imbere.


Naꞌbasirikaani baabo banabanda akaluulu. Balya Bayuda, ikyanya bakagira kwokwo, Rurema anabayuvwa, anayimula Yerobwamu, kuguma naꞌbasirikaani baage booshi. Kwokwo, kwoꞌlya Habiya naꞌBayuda bakabahima.


«Ikyanya bashokuluza biitu bakalyoka i Miisiri, ukababuza kwo batalenge mu kihugo kyaꞌBahamooni, kandi iri mu kyaꞌBamohabu, kandi iri mu bandu beꞌmigazi yeꞌSeyiri. Na bwo bakalenga mu gindi njira, kyanatuma batagabaminika.


Ku kyanya mwami Yoramu âli twaziri, abandu beꞌHedoomu bakahuna ku butwali bweꞌBuyuda, banabiika uwabo mwami.


Yabo bimbi, kuguma na yabo bazihi beꞌbibuga, bo bakatangi teera inyimbo, iri banalasa isembaale neꞌbindi bikolanwa byeꞌnyimbo. Kwokwo, banakizi yivuga Nahano, mu kumúyimbira kwokuno: «Rurema ali mwija. Ubwija bwage buyamiri ho, halinde imyakuula.» Haaho-haaho, irya nyumba ya Nahano yanayijula mweꞌkibungu,


Nahano ye kwaniini ukukizi yivugwa, bwo ayamiri ali mu ngiza mu bagoma. Kinatume ndi mu kizi mútabaaza.


Nahano adetaga kwokuno: «Balya Bamiisiri, ngabateerania boonyene ku boonyene! Ee! Umundu agagendi lwisa mwene wabo. Noꞌmutuulani anagendi lwisa uwabo mutuulani. Akaaya kaguma kagagendi lwisa akaabo kaaya. Noꞌmwami muguma agagendi lwisa uwabo mwami.


«Haahago, mu migazi yoshi yaꞌBahisiraheeri, ngahamagala abasirikaani, kwo bayiji teera Googi. Abasirikaani baage bagatondeera ukulwisania ku ngooti zaabo boonyene ku boonyene. Kwokwo, kwo nie Rurema Nahamwinyu ndesiri.


Iri bakahisa ubwa kalinda, abagingi banayami dihiriza ibibuga byabo. Yoshwa, anabwira abandu kwokuno: «Ngahwe! Mubandage akaluulu. Si kano kaaya, keera Nahano akamùheereza ko!


Yabo beene Gidyoni magana gashatu kwo bâli riiri mu shumbi yabo, ikyanya bakadihiriza birya bibuga byabo, Nahano anayitiisa Abamidyani, mu kuminikana neꞌngooti zaabo, boonyene ku boonyene. Na ábakafuuka, banahabira i Beeti-Shita, uluhande lweꞌZereera, banahika kiri neꞌHabeeri-Mehola, hoofi neꞌTabaati.


Abagahirizi ba Sahuli i Gibeya, banabona kwaꞌbasirikaani bingi baꞌBafirisiti bakola mu puumuka.


Lyeryo, Sahuli naꞌbasirikaani, banayibiika ibiringiini, banayami tondeera ukulwisa Abafirisiti. Yabo Bafirisiti, bwaꞌkamburugu kâli kola kingi mu kati kaabo, kyanatuma bagamalana boonyene ku boonyene.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ