Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kutondobola 18:31 - Kifuliiru

31 Birya birongoozi, mbu bilangiize Yehoshafaati, byanadeta: «Ku kasiisa, uyu ye mwami waꞌBahisiraheeri.» Kyanatuma bagamúlandiriza, gira bamúlwise. Haliko Yehoshafaati, iri akayidehereza ku nduulu, iri anatabaaza Rurema, Rurema anamútabaala mu kumúyimulira abagoma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kutondobola 18:31
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bakalangaalira Rurema, iri banamúhuuna kwo abatabaale. Amahuuno gaabo, anagayuvwa, anabiika Abahagaari mu maboko gaabo kuguma naꞌbiira baabo.


Balya bandu beꞌBuyuda, mbu bakebaganage, banakanguka ukubona kwo keera bazungulukwa, kyanatuma bagatakira Nahano. Abagingi baabo, banadihiriza ibibuga byabo.


Naꞌbasirikaani baabo banabanda akaluulu. Balya Bayuda, ikyanya bakagira kwokwo, Rurema anabayuvwa, anayimula Yerobwamu, kuguma naꞌbasirikaani baage booshi. Kwokwo, kwoꞌlya Habiya naꞌBayuda bakabahima.


Iri Hasa akayusa ukuhuuna, balya Bahendyopiya, Nahano anababiika mu maboko gaage kuguma naꞌbasirikaani baage beꞌBuyuda. Haaho, yabo Bahendyopiya banapuumuka.


Ulya mwami weꞌSiriya âli hangwiri ibirongoozi bya ábâli yimangiiri amagaare gaage giꞌzibo, ti: «Mutakolwe kwo mwahuma ku gundi mundu yeshi, aba mugunda, kandi iri mutasumbwa. Si mulwise naaho mwami waꞌBahisiraheeri.»


Yabo bagoma banamenya kwo atali ye mwami waꞌBahisiraheeri, banaleka ukumúlwisa, banagaluka.


Uyo Huziya, ikyanya akalwisa Abafirisiti, Rurema anamúhimira bo, kiri naꞌBaharaabu beꞌGuribaali, naꞌBamehuni.


Ikyanya mwami Kiiro weꞌPerisiya âli kiri noꞌmwaka muguma atwaziri, lyo Nahano akakwiza igambo lyo âli mali gwanwa adeta ku njira yoꞌmuleevi Yeremiya. Kwokwo uyo Kiiro, Nahano anamúshimya kwo amenyeese mu matwali gaage gooshi yiryo igambo liyandike, ti:


Uyo Hizira, iri akayuvwa kwokwo, anadeta: «E Nahano Rurema wa bashokuluza, we kaheereza mwami inzaliro zoꞌkusimbahiisa inyumba yawe i Yerusaleemu, uyagirwe bweneene.


Ee! Tuli bakozi baawe, tunashambaliiri ukukugingika. Kwokwo, yaga mahuuno giitu, ugayuvwirize. Na buno zeene, nakuhuuna ungashaanire, halinde ndonge ukuyemeererwa imbere lya mwami.» Ku kirya kyanya, nie wâli yimangiiri umukolwa gwoꞌkuheereza mwami ikinywebwa.


Kundu ndi mukeni, nꞌgatabaaza Nahano, ananyuvwa, anangiza mu makuba gaani gooshi.


Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi yaꞌbaana ba Koora. Luli mu yimbwa kwiꞌzu lihanike.


Agweti agaadeta: «Muhulikage! Mumenye kwo nie Rurema. Ngakizi huuzibwa mu mahanga gooshi. Ee! Ngahuuzibwa hooshi mu kihugo.»


Ikyanya ngatabaaza Rurema, abagoma baani bagayami galukira inyuma. Kwokwo, lyo ngaamenya kwo Rurema ali uluhande lwani.


Nahano átaki be ye gandabaala, nga keera namirwa na Narufu.


Yabo Bahisiraheeri, mbu bayinamulage amasu, banalangiiza ulya mwami weꞌMiisiri, naꞌbasirikaani baage, keera babayegeera. Banashenguka bweneene, banatondeeza ukulirira Nahano kwiꞌzu lihamu.


Imikolezi yoꞌmundu, iri yangasimiisa Nahano, ali mu múnywaniisa kiri naꞌbagoma baage.


Umutima gwa mwami, guli mu maboko ga Nahano. Ali mu kizi gurongoora nga lwiji, ngiisi ho aloziizi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ