Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samweri 25:28 - Kifuliiru

28 Iri nangaba nakuhubira, nakuyinginga ungoge. Nabona kwo uli mu kizi gira izibo lya Nahano. Kwokwo, agakizi kugashaanira, halinde abandu beꞌmbaga yawe bakizi twala. Ku kyanya ukiri mugumaana, utakizi yemeera mbwaꞌmahube gaboneke ha kati kaawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samweri 25:28
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yaho keera, kundu Sahuli âli mwami witu, si we wâli kizi turongoora mwiꞌzibo. Kiri na Rurema Nahamwinyu, keera akakubwira: “We gaaba mungere waꞌbandu baani Abahisiraheeri. We gaaba mwimangizi wabo”»


nga kwo bâli kizi gira ku kyanya nꞌgababiikira abatwi beꞌmaaja. Kwokwo, ngakizi kulanga, utashubi himwa naꞌbagoma. «“Kwakundi, nie Nahano, nakubwira ku bweranyange kwo ngaki kuyubakira iyawe inyumba.


Kwokwo, imbaga yawe, noꞌbwami bwawe, byo bigayama ho isiku zooshi. Ikitumbi kyawe kyoꞌbwami kigayama kisikamiri halinde imyaka neꞌmyakuula.”»


«E Nahano woꞌbushobozi bwoshi, ulyagagi Rurema waꞌBahisiraheeri, na naani ndi mukozi wawe. Keera wanambwehuka kwo uganyubakira inyumba. Kyo kitumiri yaga mahuuno, ndakiri neꞌkyoba kyoꞌkugahuuna.


Uyo Habyamu anagenderera ukukizi yifunda mu byebyo byaha bya yishe Rehobwamu. Atanâli mwemeera imwa Rurema Nahamwabo, nga shokuluza wage Dahudi.


Uyo Dahudi âli kizi gira íbikwaniini imbere lya Nahano. Ndaanalwo lusiku lwo akamútenguha, kútali naaho kuhubira Huriya, ulya Muhiti.


lyo ngasikamya ikitumbi kyawe kyoꞌbwami mu Bahisiraheeri, halinde imyaka neꞌmyakuula. Bigakizi koleka, nga kwo nâli mali lagaania yisho Dahudi, ti: “Utâye bule umwana woꞌkubwatala ku kitumbi kyoꞌbwami bwaꞌBahisiraheeri.”


nga kwo bâli kizi gira ku kyanya nꞌgababiikira abatwi beꞌmaaja. Nganakizi kuhimira abagoma baawe booshi. Na kwakundi, nie Nahano nakubwira ku bweranyange, kwo ngaki kuyubakira iyawe nyumba.


«E Rurema wani, ndi mukozi wawe. Keera ukammenyeesa kwaꞌbaana baani bagakizi yima. Kyo kitumiragi ndi mu kuhuuna ku buhagarusi.


Uyo Yahazyeri anadeta kwokuno: «E bandu beꞌBuyuda, naꞌbeꞌYerusaleemu, kiri na mwami Yehoshafaati! Mundegage amatwiri. Nahano amùbwira kwokuno: “Mutayobohe. Yaba basirikaani, kundu balyagagi kanyegete, mutayilibuze hiꞌgulu lyabo. Kundu bali kandaharuurwa, haliko yiri izibo, mutali mwe mugalilwa. Si liri lya Rurema yenyene!


Buzira kwokwo, baganjanganula-njanganula nga kweꞌndare iri mu janganulana. Neꞌri bangandwala, ndagaki bona woꞌkungiza.


Nyamiri ngakizi múkunda, halinde imyaka neꞌmyakuula. Ikihango kyo tuganywana twe naye, kitâye male.


Mu beene Yakobo, ndaabwo buligo bwo mbabwini kwo. Yabo Bahisiraheeri, ndaago magoorwa go bagalonga. Nahano Rurema wabo, batuliinwi. Keera abamenyeesa kwo ye mwami wabo.


«Kwokwo, na niinyu, mukizi ba mulengeerwe mu bandu. Imikolezi yinyu miija, ikizi bamoleka mwo, halinde lyo bagibona, banakizi huuza Yisho úli mwiꞌgulu.»


Si twehe, twahanwagwa ku njira íkwaniini, ukukulikirana naꞌmabi go tukagira. Haliko yehe, ndaago mabi go akagira!»


Umukulu waꞌbasirikaani, mbu abonage kwokwo, anayivuga Rurema kwokuno: «Ku kasiisa, uyu mundu ashubi kwaniini imbere lya Rurema!»


Samweri anadeta kwokuno: «Yubu bwami bwawe, ukulyokera zeene, keera Nahano abuyabiira, anabuheereza ugundi mundu mu kati kiinyu. Uyo mundu, ye mwija ukukuhima.


Kiri na bano bandu booshi ábakumaniri hano zeene, lyo bagaamenya kwo Nahano, ikyanya agaakiza abandu, atali mu koleesa amatumu, kandi iri ingooti. Si izibo liri lyeꞌmwage, ye ganamùbiika mweshi mu maboko giitu.»


Lusiku luguma, Sahuli anabwira Dahudi: «Munyere wani woꞌlubere Meraabu, yoyu! Nakuheereza ye, umúyange. Ngiisi byo ugangirira naaho, unyerekage kwo uli ndwani, halinde ukizi gira izibo lya Nahano.» Na íbikatuma Sahuli agaadeta kwokwo, mukuba âli toniri kwaꞌBafirisiti bo bagayita Dahudi, ho angamúyiyitira yenyene.


«“Ha nyuma, na nyimangike umugingi úkwaniini. Yehe, agakizi gira nga kwo njungisiri mu mutima gwani. Abandu ba mwiꞌkondo lyage, ngabasikamya, halinde banakizi kolera umukozi wani ye ngatoola.


Uyo Ahimereki anamúshuvya: «E maashi, mwami, mu bakozi baawe booshi, nyandagi úli mwemeera nga Dahudi? Ali mukwi wawe. Ye na mwimangizi waꞌbalaliizi baawe. Na mu nyumba yawe, ye mu simbahwa ukuhima abandi booshi.


Si zeene buno, keera wayibonera ngiisi kwo Nahano atámali kubiika mu maboko gaani, ku kyanya ushuba ku lwala. Mu bano bandu baani, baguma bambwira kwo nguyite. Haliko, nakuyuvwirwa indengeerwa, nanadeta: “Ndagagolola ukuboko kwani hiꞌgulu lya nahamwitu. Mukuba, Nahano yenyene, ye kakutoola, mu kukushiiga amavuta.”


Dahudi, mbu ayuse ukudeta kwokwo, Sahuli anabuuza: «E mugala wani wa Dahudi, kiꞌzu lyawe, yiryo?» Iri Sahuli akayuvwa kwo lyohe, anatondeera ukulira ku kimombo.


«Na buno, ngolaga naꞌkasiisa kwo ugaaba we mwami waꞌBahisiraheeri. Ubutwali bwabo, ikyanya bugaaba mu maboko gaawe, bugasikama.


Ulya Sahuli analenga heꞌbibuzi bituuzirwi, anayingira mu lwala, gira agendi nia. Kiziga Dahudi naꞌbaabo, mwomwo mwo bâli bishamiri.


Anagwa mu magulu gaage, anadeta kwokuno: «E nahamwitu, yaga mahube gooshi, gabe hiꞌgulu lyani. Nakuyinginga ndonge ukukuganuuza hiniini.


Yabo batwali baꞌBafirisiti, banabuuza: «Yaba Baheburaniya, bikagi byo bagweti bagaagira hano?» Uyo Hakishi, ti: «Ka atali ye Dahudi uyu? Ashuba mukozi wa Sahuli, mwami waꞌBahisiraheeri. Haliko buno, hakola ingingwe yoꞌmwaka gwoshi tuliriinwi. Ho akatibitira ukulyoka imwa nahamwabo, ndaabwo buligo bwo nzindi múbona kwo.»


Ikyanya Dahudi akagalukira mu kaaya keꞌZikilaagi, anayabiira umutuli muguma ku minyago, anaguheereza bashaaja baguma beꞌBuyuda, bwo bâli riiri biira baage, ti: «Hali indengu ku byo tukanyaga mu bagoma ba Nahano.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ