Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samweri 17:36 - Kifuliiru

36 E waliha, keera nꞌgayita indare, kiri neꞌbinguti. Na buno, uyu Mufirisiti ngamúyusa kwakundi. Si atali mutenguule! Anagweti agatyoza abasirikaani ba Rurema úli mugumaana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samweri 17:36
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mwami Senakeribu anayandika amaruba goꞌkutuka Nahano Rurema waꞌBahisiraheeri, iri anamúshekeereza, ti: «Nga kweꞌmizimu yeꞌbindi bihugo itakahasha ukukiza abandu baayo mu maboko gaani, kiri na Rurema wa Hezekiya, naye atagahasha.»


«Isheenyo, ka yo ihimiri úli mu gibezeesa? Kandi iri umusumeeni, ka gwo guhimiri úli mu gukoleesa? Si ingoni itali mu shagania ukuboko kwoꞌmundu úgibangwiri. Noꞌbuhiri, si butangalengeza umundu úbufumbiiti!»


Hezekiya ali mu mùteba, mbu Nahano agamùkiza, mbu na yaka kaaya katagabiikwa mu maboko ga mwami weꞌHasuriya. Kundu kwokwo, mutayemeere kwo amùhendereze, mbu mulangaalire Nahano.


«“Uyu Hezekiya agweti agamùteba, mbu: ‘Nahano agatukiza.’ Aahabi! Mutwikire ukumúyuvwiriza. Ka hali umuzimu gwoshi úgukahasha ukukiza ikihugo mu maboko ga mwami weꞌHasuriya?


Ukufwa kwawe, ugaafwa nga kabwa mu maboko geꞌbinyamahanga. Kwokwo, kwo nie Rurema Nahamwinyu ndesiri.”»


«Ugendi babwira kwokuno: “Ka mubwinagi kwo mwe mubuyahiri ukuhima abandi? Aahago! Mugire mumanukire i kuzimu, gira mugendi lambikwa kuguma naꞌbandi ábatayiji Rurema!”


Si keera ukayikuza, mu kuhagana na Nahano, anali ye tuuziri mwiꞌgulu! Kiri na birya bikombe íbikalyosibwa mu nyumba ya Rurema, wabiyabiira, wanabinywera mweꞌdivaayi mwe naꞌbatwali baawe, na bakaawe, naꞌbandi bakazi baawe beꞌmbuga. «Na kwakundi, wanakizi huuza imigisi, kundu ikatuulwa mu harija, na mu nooro, na mu miringa, na mu byuma. Igindi yâli baajirwi mu biti, na mu mabuye. Wanakizi gihuuza, kundu itali mu bona, itanali mu yuvwa, ndaanakyo kindu kyo iyiji. Utanali mu twaza Rurema, kundu ye fumbiiti ubulamu bwawe mu maboko gaage, ye nayiji ngiisi kwo akushungikiiri.


Ku yulwo lusiku, ngaagira akaaya keꞌYerusaleemu, gube mukungubwe muzito bweneene. Neꞌkyanya abandu ba yago mahanga bagaagira mbu bagutelule, bagayami guyikomeeresa kwo.


Kwokwo, ulya muganda úwâli kizi nganuuza anabwira uwabo, ti: «Ukwabaduke, ugendi bwira guliira musore úgufumbiiti umugozi gwoꞌkugera: “Yako kaaya keꞌYerusaleemu, kagaaba kataki zungulusirwi neꞌnzitiro. Kagaki yijula mwaꞌbandu neꞌbitugwa, halinde abandu bataganaki kwirwa mwo. Ee! Bandu bingi bakola bagatuula inyuma lyeꞌnzitiro zaako.”


Uyo Yonataani anabwira umutabaazi wage: «Yijaga, tusooke luno luhande, halinde ku shumbi ya balya bapagaani. Nahano angakoli tutabaala. Ee ma! Ikyanya ali mu kiza, ndaaye úwangamúhangirira, baba bingi, kandi iri bagerwa naaho.»


Ku lusiku lwa zeene, ngweti ngamùshomboroza, mwe basirikaani baꞌBahisiraheeri. Mundumire umundu muguma naaho, ye tugaalwa twe naye.»


Dahudi anabuuza yabo bandu ábâli múyimaaziri ha butambi, ti: «Umundu úwangayita uyu Mufirisiti, analyokeze Abahisiraheeri ishoni, kuti kwo angagirirwa? Uliira Mufirisiti, si atali mutenguule. Alyagagi nyandi, halinde akizi tyoza abasirikaani ba Rurema, ulya úli mugumaana?»


ndi mu yami bibingiriza, na nvuuse ikyanabuzi mu kanwa kaabyo. Neꞌri byangandeera, ndi mu bigwatira ku kinwanwa, na mbishulike, halinde na mbiyite.


Nahano ye kangiza mu nyunu zeꞌndare, na mu zeꞌkinguti, anali ye gangiza na mu maboko goꞌliira Mufirisiti.» Iri hakatama, Sahuli anamúbwira: «E Dahudi, ugendage! Nahano akizi kutabaala.»


Lusiku luguma, Sahuli anabwira Dahudi: «Munyere wani woꞌlubere Meraabu, yoyu! Nakuheereza ye, umúyange. Ngiisi byo ugangirira naaho, unyerekage kwo uli ndwani, halinde ukizi gira izibo lya Nahano.» Na íbikatuma Sahuli agaadeta kwokwo, mukuba âli toniri kwaꞌBafirisiti bo bagayita Dahudi, ho angamúyiyitira yenyene.


Lyeryo, Sahuli anabwira umwambali wage úwâli mútwaziizi ibilwaniiso: «Uyomolage ingooti yawe, gira umboleereze. Ndaloziizi kwo yaba bapagaani bayiji mboleereza neꞌngooti, mu kunjekeereza.» Kundu kwokwo, uyo mwambali anayoboha, analahira ukumúyita. Lyeryo Sahuli, anayami yomola ingooti yage, yenyene anagigwira.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ