Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kutondobola 10:4 - Kifuliiru

4 Sahuli anabwira umwambali wage úwâli mútwaziizi ibilwaniiso: «Uyomolage ingooti yawe, gira umboleereze. Ndaloziizi kwo yabo ábatakatenguulwa bayiji mboleereza neꞌngooti, mu kunjekeereza.» Kundu kwokwo, uyo mwambali anayoboha, analahira ukumúyita. Lyeryo, Sahuli anayami yomola ingooti yage, yenyene anagigwira.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kutondobola 10:4
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yago magambo, mutagendi gamenyeesa mu kaaya keꞌGaati. Mutanagende muli mu gaganuula mu njira za mu kaaya keꞌHashikelooni, gira Abafirisiti-kazi batashagaluke. Abanyere ba ábatali mu tenguulwa, batashambaale.


Naye, ti: «Ku kyanya njuba ku mugazi Giribowa, nayiji gwana Sahuli ashendamiiri itumu lyage. Naꞌbagoma baage ábali mu gendera mu magaare, batámali múdugeereza.


Uyo Ahitofeeri, iri akabona kwo bataki twaziizi ihano lyage, anashonera ku punda wage, anagalukira imwage. Neꞌri akahikaga yo, anatee tegeka amagambo gooshi ga mu nyumba yage. Iri akayusa, anayami yimanika. Kwokwo, kwo akafwa, banamúziika mu shinda ya yishe.


Ikyanya Zimuri akabona kwaꞌkaaya kaage keera kagwatwa imbira, anayami yityombeeza mu kajumiro, anakaduulika kwoꞌmuliro, anasingookera mwo.


Yiryo izibo lyanakungula bweneene ku Sahuli. Abasirikaani boꞌkulwisa imiheto, iri bakamúbona, banamúvurumika imyambi, yanamúhahaza.


Uyo mwambali, iri akabona kwo Sahuli keera afwa, naye kwakundi anagwira ingooti yage, anayami fwa.


Neꞌkyanya akaba keera abulikwa ifwaranga, anagendi zigula mweꞌndalo, munali mwomwo mwo akayiji gwa buubi. Ibunda lyanapwamuuka, neꞌbya mu nda byoshi, byanamwagukira haashi.


Umulaazi weꞌyo nyumba, anasisimuka. Neꞌri akabona kweꞌnyiivi zikola nyigule, anayomola ingooti yage, gira ayiyite. Mukuba, âli toniri kwo abashweke booshi keera batibita.


Ku yikyo kyanya, Samusooni âli koli nyotiirwi bweneene, kyanatuma agatakira Nahano, ti: «Ndi mukozi wawe. Keera wambeereza ubuhimi bweꞌkitangaaza. Aaho! Ka wamu ndekaga nvwe neꞌnyoota? Si nangayiji gwa mu maboko gaꞌBafirisiti, batanali batenguule?»


Lyeryo, balya Bafirisiti banayiji múgwata. Neꞌri bakaba keera bamúgwataga, banamújobola amasu. Banamútwala i Gaza, banamúkona neꞌmirinda yeꞌmiringa, banamúfunda mu nyumba yeꞌmbohe. Yumwo, banamúhidika kwo akizi shya ingano.


Uyo Habimereki, anahamagala mugala wage úwâli mútwaziizi ikyugi, anamúbwira: «Uyomole ingooti yawe, umboleereze. Abandu batamenye kwo nayitwa noꞌmukazi.»


Uyo Yonataani anabwira umutabaazi wage: «Yijaga, tusooke luno luhande, halinde ku shumbi ya balya bapagaani. Nahano angakoli tutabaala. Ee ma! Ikyanya ali mu kiza, ndaaye úwangamúhangirira, baba bingi, kandi iri bagerwa naaho.»


Dahudi anabuuza yabo bandu ábâli múyimaaziri ha butambi, ti: «Umundu úwangayita uyu Mufirisiti, analyokeze Abahisiraheeri ishoni, kuti kwo angagirirwa? Uliira Mufirisiti, si atali mutenguule. Alyagagi nyandi, halinde akizi tyoza abasirikaani ba Rurema, ulya úli mugumaana?»


E waliha, keera nꞌgayita indare, kiri neꞌbinguti. Na buno, uyu Mufirisiti ngamúyusa kwakundi. Si atali mutenguule! Anagweti agatyoza abasirikaani ba Rurema úli mugumaana.


Lyeryo, Sahuli anabwira umwambali wage úwâli mútwaziizi ibilwaniiso: «Uyomolage ingooti yawe, gira umboleereze. Ndaloziizi kwo yaba bapagaani bayiji mboleereza neꞌngooti, mu kunjekeereza.» Kundu kwokwo, uyo mwambali anayoboha, analahira ukumúyita. Lyeryo Sahuli, anayami yomola ingooti yage, yenyene anagigwira.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ