Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Números 21:29 - Biblia Enxet

29 ¡Kéxegkel'aye kélheykha nak Moab! ¡Kélmassegwokmek kéxegke dios Quemós énxet'ák apagkok! Apcha'awók elántépok elxeganmok énxet'ák kélagkok ma'a. Keñe kelán'ák kélagkok apkelmésa yaqwayam elmok ma'a wesse' apwányam Sihón.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Números 21:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eyamasmeyk ko'o m'a Salomón, apkelpeykessamók ma'a Astarté, aqsok apcháyókxa nak ma'a sidonios; tén han Quemós, aqsok apcháyókxa nak ma'a moabitas; tén han Milcom, aqsok apcháyókxa nak ma'a amonitas. Megkaleklók ko'o ewáxok sekweteya ektémakxa aqsok apkelane, melaneyk ma'a seyánamakxa nak etnehek, tén han ma'a séltémókxa etnehek, aptéma axta apkeláneya m'a David, apyáp axta.


Tén axta apkelana Salomón xama kélpeykessamókxa kéleykmássesso m'a egkexe ekyetnama nak ekpayho ekteyapmakxa ekhem ma'a Jerusalén, kélpeykessamókxa m'a Quemós, kéleykmássesso ekmaso agko' axta m'a Moab, tén han Moloc, kéleykmássesso ekmaso agko' apagkok axta m'a amonitas.


Aptawáseyha axta han wesse' apwányam ma'a tegma kélpeykessamókxa axta chá'a aqsok kéleykmássesso, apheykegko axta m'a ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem Jerusalén, ekpayho nak nepyeyam ma'a egkexe Olivos, apkelánéssama axta Salomón, wesse' apwányam Israel ma'a Astarté, aqsok apcháyókxa ekmaso agko' axta m'a sidonios; tén han ma'a Quemós, kéleykmássesso ekmaso agko' apagkok axta m'a moabitas, tén han ma'a Milcom, aqsok kéleykmássesso ekmaso agko' apagkok axta m'a amonitas.


Chaqhak axta ko'o ewáxok sélano m'a Moab; apkelántekkek axta énxet'ák apheykha m'a kañe' apkenyahágko ekweykekxoho m'a Sóar, ekweykekxoho m'a Eglat-selisiya. Apkellekxagweygkokxeyk axta apkelxega m'a ekmeyeykekxa nak néten xóp ma'a Luhit; apkelpáxamáha axta ekyennaqte agko' éllapwámegko peya káhapwak aqsok ekmaso m'a ámay nak Horonaim.


Máxa náta élyegwakto, éxakhál'a aqsa axanák aptamheykegkok apkelyeykheykekxoho wátsam Arnón ma'a énxet'ák apheykha nak Moab.


Keñe sa' Moab katnehek eyaqhémo apcháyo m'a aqsok kéláyókxa Quemós, ektéma axta Israel eyaqhémo apcháyo m'a Betel, cham'a apchásenneykekxo axta chá'a.


“Nápakha chá'a apkelxeganakmok meyke apkelyennaqte aptegyágko apkelyexánegweykekxexa m'a Hesbón, apmetchek eyke m'a Hesbón, wesse' apwányam Sihón nak tegma apwányam apagkok, payhekxeyk ma'a táxa, kelwatneyk ma'a egkexe nak Moab, cham'a apheykegkaxa nak énxet'ák ekmátsa nak chá'a elnapakpok.


¡Xép laye, Moab! ¡Kélmasséssekmek kéxegke Quemós énxet'ák apagkok! ¡Kélnaqlákxeyk apketchek apkelennay'a tén han kelwán'ák ma'a megkatnahakxa apkelókxa!


“Moab, apcháyók axta chá'a exchep ektémakxa ekha apyennaqte, tén han ekxákma aqsok apagkok, emakpok sa' eyke exchep xa. Kólya'aksek sa' megkatnahakxa apchókxa m'a Quemós apcháyókxa nak xép, yetlo m'a apkelmaxnéssesso nak chá'a énxet'ák apagkok, tén han ma'a énxet'ák ekha nak kéláyo.


Ekwet'ak ko'o yaqwánxa katnehek egmonye', ekwet'ak ko'o makhawók agko' aqsok: yaw'a m'a aptepa nak aphakxa Jacob xama wesse' apwányam ma'a aptepa nak Israel. Eyaqhakkasek sa' apqátek ma'a Moab, eltepelchássesek sa' apqatkok ma'a apyókxoho nak Set aptawán'ák neptámen.


Méssegkek agkok xapop apagkok ma'a Quemós, aqsok apcháyókxa nak, apagkok xép etnehek, keñe negko'óxa antéhek egagkok ma'a Wesse' egegkok nak segmésso.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ