33 tén han sélántekkesso axta Egipto, yaqwayam atnehek ko'o Dios kélagkok. Ko'o sekteme Wesse'.”
“Ko'o sekteme Dios Wesse' apagkok, ektáha axta aptekkesso m'a Egipto, aptémakxa axta kélásenneykha naqsa.
Almok sa' ko'o kéxegke atnehek énxet'ák ahagkok, tén sa' ko'o kéxegke héltéhek Dios kélagkok. Sa' hélya'ásegwók nahan ko'o sektáha Dios Wesse' kélagkok ma'a sélmallahanchesa sa' ektémakxa ekyentaxno kéltamheykha apmésso chá'a m'a egipcios.
Ko'o sekteme Wesse' kélagkok, sélántekkesso axta m'a Egipto, yaqwayam héltéhek Dios kélagkok. Kéméxcheyk kéxegkáxa kóltéhek kélpagkanamaxche', hakte sekpagkanamaxche ko'o.”
Kólmaha chá'a kelyetsáteyak ekhémo nak chá'a élyetsátéyak ekwánxa ekyentaxno xama aqsok. Ko'o sekteme Dios Wesse' kélagkok, ektáha axta sélántekkesso m'a Egipto.
“Nágkóltawasha sekwesey ekpagkanamaxche', keñe sa' ko'o hélteméssesek sekpagkanamaxche nepyeseksa nak israelitas. Ko'o sekteme Wesse', sélpagkanma axta ko'o kéxegke,
Aptáhak axta Wesse' egegkok apcháneya Moisés se'e:
Ko'o sekteme Wesse', Dios kélagkok nak kéxegke, sélántekkesso axta Egipto, yaqwayam agkések xapop ma'a Canaán, tén han yaqwayam atnehek Dios kélagkok.
Ko'o sekteme Wesse', Dios kélagkok kéxegke, sélántekkesso axta Egipto yaqwayam héltéhek Dios kélagkok. Ko'o sekteme Dios Wesse' kélagkok.”