Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremías 46:2 - Biblia Enxet

2 Keso aptáhakxa axta appeywa apxéna m'a Egipto, tén han ma'a faraón Necao nak sẽlpextétamo apagkok, wesse' apwányam nak Egipto, apkelheykmo axta m'a Carquemis, neyáwa nak wátsam Éufrates, cham'a apmenxenma axta wesse' apwányam Nabucodonosor apkeñama nak Babilonia, ekweykmo axta cuatro apyeyam apteme wesse' apwányam ma'a Joaquim, wesse' apwányam axta m'a Judá, Josías axta apketche:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremías 46:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ekweteyak ko'o exchep apchásenneykekxo m'a Egipto. Máxa eyke yámámok énté m'a Egipto, aptasqapáha agkok xama énxet, kalyetxa', kamallahanwomhok nahan apmek. Cháxa apteméssessamakxa apyókxoho ektáha nak chá'a apyepetchegwayam ma'a faraón, wesse' apwányam nak ma'a Egipto.


Apmeyeykekxeyk axta wátsam Éufrates faraón Necao, wesse' apwányam nak Egipto, cham'a apyennaqtamakxa axta, yaqwayam enxoho epásegwakxak ma'a wesse' apwányam nak Asiria. Aptahanya'ak axta nahan náxet ámay ma'a wesse' apwányam Josías; xama axta apwet'a Necao ma'a ekpayho nak Meguido, apchaqhak axta.


Apmomchek axta eyke faraón Necao ma'a Riblá aphéssama kañe' negmomaxchexa', yókxexma Hamat, yaqwayam enxoho metnehek wesse' apwányam ma'a Jerusalén. Apkeltémok axta chá'a eyánmagkasek énxet'ák ekyókxoho kañe' apheykegkaxa tres mil trescientos kilos sawo élmope ekmomnáwa, tén han treinta y tres kilos ma'a sawo ekyátekto ekmomnáwa.


Cháxa ekmassama axta han apteyapma apchókxa m'a wesse' apwányam Egipto, hakte apkelmomchek axta wesse' apwányam Babilonia ekyókxoho xapop apagkok, eyeynamo m'a alwáta' nak Egipto ekweykekxoho m'a wátsam Éufrates.


Aphawók ko'o pók sélányo m'a tegma apkelyawe nak, cham'a Calnó tén han ma'a Carquemis, keñe tegma apwányam Hamat aphawo nahan ma'a Arpad, keñe tegma apwányam Samaria aphawo nahan ma'a Damasco.


Egipto ekxénamaxche yaqwánxa kólteméssesek. Kóllano Wesse' egegkok: Apxegakmek néten yaphope ekyennaqte ekxega apmeyókmo m'a Egipto. Kelpexyennegkek apmonye' m'a aqsok kéláyókxa nak Egipto, apkelakawók apagko' ma'a egipcios.


Keytek sa' xama ekwatnamáxchexa aqsok kéllánésso Wesse' egegkok kañe' Egipto xa ekhem nak, keñe sa' ma'a néxa xapop apagkok nak, kólchenegkesek xama meteymog ekxénweykekxoho chá'a kélwáxok ma'a Wesse' egegkok.


Appaqhetchessek axta Wesse' egegkok Jeremías apkeltennasa xama amya'a ekxeyenma nak ma'a apyókxoho énxet'ák Judá, ekweykmo axta cuatro apyeyam apteme wesse' apwányam Joaquim ma'a Judá, Josías axta apketche. Cháxa eyeynókxa axta apyeyam apteme wesse' apwányam Nabucodonosor ma'a Babilonia.


Eyágkek axta han ma'a faraón, wesse' apwányam nak Egipto, yetlo apkeláneykha, tén han ma'a apkelámha apmonye'e apagkok, ekweykekxoho m'a apyókxoho énxet'ák apagkok,


aláneyha sa' ko'o apyókxoho énxet'ák apheykha nak nexcheyha yetlo séláneykha Nabucodonosor, wesse' apwányam nak ma'a Babilonia, yaqwayam sa' elxegma', ektámegmak se'e apchókxa nak, yetlo apyókxoho énxet'ák apheykha nak kañe', tén han ma'a apyókxoho énxet'ák apheykha nak neyáwa'. Amasséssók sa' ko'o ekyókxoho. Meteymog ektaháneykekxa mók meyke néxa sa' atnessásekxa', negaye agweta', tén han segyegwakkassamo.


Appaqhetchessek axta Wesse' egegkok Jeremías, ekweykmo axta cuatro apyeyam apteme wesse' apwányam Joaquim ma'a Judá, Josías axta apketche. Axta aptáhak apcháneya s'e:


Exegmak sa' ma'a, emasséssak sa' apchókxa Egipto. Apkelxénamap nak eletsapok, eletsapok sa'; apkelxénamap nak kólnaqlakxak megkatnahakxa apkelókxa, kólnaqlakxak sa' megkatnahakxa apkelókxa; apkelxénamap nak eletsapok kempakhakma, kempakhakma sa' eletsapok.


Aptáhak axta Jeremías apcháneya Baruc, Nerías axta apketche neyseksa aptáxésso axta chá'a aptáhakxa apkelyetsetchesso m'a Dios appeywa aplegasso Jeremías, ekweykmo axta cuatro apyeyam apteme wesse' apwányam ma'a Joaquim wesse' apwányam axta m'a Judá, Josías axta apketche:


“Kóllegés Egipto s'e, tén han Migdol, tén han Menfis, tén han ma'a Tafnes: ‘¡Kólleyxmakha, kóllánekxa kéltáhakxa! ¡Yetnakmek ekyógkexma sókwenaqte kélnepyáwa!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ