Jeremías 27:8 - Biblia Enxet8 Yetneyk sa' agkok chá'a mók xam'a apkelókxa, essenhan kelwesse'e apkelwányam melmésamap ma'a Nabucodonosor, wahak sa' chá'a ko'o kempakhakma, meyk, tén han negmasse, ekwokmoho apkelma m'a apyókxoho nak. Ko'o sekxeyenma xa, sektáha nak Wesse'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
aláneyha sa' ko'o apyókxoho énxet'ák apheykha nak nexcheyha yetlo séláneykha Nabucodonosor, wesse' apwányam nak ma'a Babilonia, yaqwayam sa' elxegma', ektámegmak se'e apchókxa nak, yetlo apyókxoho énxet'ák apheykha nak kañe', tén han ma'a apyókxoho énxet'ák apheykha nak neyáwa'. Amasséssók sa' ko'o ekyókxoho. Meteymog ektaháneykekxa mók meyke néxa sa' atnessásekxa', negaye agweta', tén han segyegwakkassamo.
Hakte ektáhak ko'o sekpeywa s'e, sektáha nak Wesse' ekha sekyennaqte, Dios apagkok nak Israel: Eknegkenchásegkek ko'o nápenyétek sawo ekyentaxno s'e apyókxoho énxet'ák nak, yaqwayam enxoho etnahagkok apkelásenneykha naqsa m'a Nabucodonosor, wesse' apwányam nak Babilonia. Wokmók han sekmésso yaqwayam elanha m'a aqsok nawha'ák nak.”
Wának sa' han éxyamok Jeconías se'e yókxexma nak, wesse' apwányam nak Judá, Joaquim axta apketche, tén han ma'a apyókxoho énxet'ák kélántekkesso axta Judá kélnaqleykekxa m'a Babilonia. Naqso', amasséssesek sa' ko'o m'a ektémakxa nak ekha apyennaqte m'a wesse' apwányam Babilonia. Ko'o sekxeyenma xa, sektáha nak Wesse'.’
Alyetlókasha sa' kempakhakma, meyk tén han negmasse. Wának sa' ko'o elpexyennók apkelaye apkelwet'a enxoho m'a apyókxoho énxet'ák, atnessásekxak sa' ko'o éñamakxa néltémo hentemegwomhok exma ekmaso, tén han negmegqakto, xama aqsok ekpexchessamo nak egyempehek agweta' tén han segyegwakkassamo nepyeseksa m'a apyókxoho énxet'ák, sélya'assamakxa nak chá'a ko'o séxpánchessama.