Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 21:31 - Biblia Enxet

31 Cháxa keñamak ektéma nak ekwesey Beerseba xa yókxexma nak, hakte cháxa apteméssesakxa axta naqso' apmésso appeywa pók nápaqtók Dios xa apqánet nak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 21:31
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Keñe axta mók ekhem, axto'ók agko' axta apkelmésa Agar kelpasmaga m'a Abraham, tén han xama yempehek yetlo yegmen; apkelpátegkessek axta, apmeyásekxeyk axta m'a sakcha'a Ismael, tén axta apkeláphasa. Xegkek axta m'a, weynchámeykha axta aqsa han ma'a yókxexma meykexa nak énxet Beerseba.


Xama axta appenchesa apkelpaqhetchásamákpoho m'a yókxexma nak Beerseba, apkeltaqháwok axta makham filisteos apchókxa m'a Abimélec tén han Ficol.


Axta apxeghok Isaac xa, apmahágko m'a Beerseba.


Keñe axta axto'ók apnaqxétekhágko, apmésa chá'a appeywa pók ekmámnaqsoho agko'. Tén axta Isaac apkelpeykeságkokxo, keñe axta apkeltaqháwo m'a aptáha kaxwók apkelásekhayókxa'.


Apteméssessek axta han Isaac ekwesey Sebá xa yámelchet nak. Cháxa keñamak ektéma nak makham apwesey Beerseba xa tegma apwányam nak.


Apxegkek axta Israel yetlo m'a ekyókxoho aqsok apagkok nak. Xama axta apwokmo m'a Beerseba, apchaqhássessek axta aptósso apmésa m'a Dios apagkok nak apyáp Isaac.


Wánxa eyke aqsa ko'o séltamho atnehek wának yánchásekxak xép ma'a apyókxoho israelitas, apheykha nak Dan ekweykekxoho m'a Beerseba, aphémo nak apxámokma m'a yagkamex ekhéyak nak neyáwa wátsam ekwányam, xép apagko' sa' han enaqlók ma'a kempakhakma.


Keñe apkelmeyákxo m'a apyetnamakxa nak tegma apyennaqte Tiro, tén han ma'a apyókxoho tegma apkelyawe apagkok nak heveos, keñe han cananeos, ekwokmoho apkelyephagweykxo m'a ekpayho nak nepyeyam ma'a Judá, cham'a Beerseba.


Apyekpelcheyk axta eyesagko yaqwánxa katnehek Elías, keñe apmahágko Beerseba, yaqwayam enxoho ewagkasakpok teyp, cham'a yókxexma nak Judá, axta apyensakmok apkeláneykha m'a.


Méko axta ektémakxa apheykha énxet'ák Judá, tén han Israel, eyeynmo m'a Dan ekweykekxoho m'a Beerseba, apyennaqtamakxa axta m'a Salomón, tásek axta chá'a apheykha xama m'a kóneg anmen yámet apkeneykekxa, tén han higo yámet.


Nágkólyo'ókxa m'a Betel, nágkólmeyekxa m'a Guilgal, nágkólpéwho m'a Beerseba, hakte kólnaqlakxak sa' megkatnahakxa apkelókxa m'a énxet'ák Guilgal, keñe sa' Betel etnekxak nápakha'a apketkók.”


Hasar-sual, Beerseba, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa',


Tén axta apyókxoho israelitas apchaqnákxo m'a Mispá, nápaqtók Wesse' egegkok, eyeynmo m'a Dan ekweykekxoho m'a Beerseba, keñe han ma'a Galaad, xama appasmeykekxa axta aptamhákxa'.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ