18 hakte Sara axta keñamak apteméssessama Wesse' egegkok megkate étchek xama kelán'a enxoho m'a Abimélec apxagkok nak.
Sarai axta han keñamak aplegassásegkoho Wesse' egegkok apcha'a negmasse ekmaso m'a faraón, tén han ma'a apketchek nak.
Keñe axta ektáha eyáneya Abram se'e: —Elano, Wesse' egegkok ko'o meltémók ótak étchek, éltamhók ko'o exchep epathetagkok ma'a Agar, seyásenneykha nak, sa' kexa ótak étchek eñama m'a. —Apkelyahákxók axta han Abram ma'a ektáhakxa axta eyáneya Sarai,
Egkeyásekxa sa' kaxwók aptáwa' xa énxet nak, hakte aplegasso sekpeywa ko'o xa, elmaxnéssesek sa' han xép yaqwayam eweynchamha chá'a; sa' agkok egkeyásekxak xa, yetsapok sa' xép, ekweykekxoho m'a aphawóxama apagko' nak.”
Aptaqnókkek axta eyke m'a Jacob, aptáhak axta apcháneya s'e: —¿Diosya ko'o? Neykhe megyahayo exche' kótak étchek ma'a.
Axta keñamak ekwanyeykencha'a chá'a m'a Peniná, tén han éltémo chá'a kalókasek, hakte énmexma axta m'a, wanyeykha axta hakte Wesse' egegkok axta apteméssesso megkate étche.
Tén axta filisteos apya'ásekxo Dios yántéseksek apagkok ma'a Ecrón; xama axta ekwokmo yántéseksek ma'a, aptáhak axta apkelyennaqtésawo apkelpeywa apheykha nak Ecrón se'e: “¡Ẽlsókasakmek Dios Israel yántéseksek apagkok, yaqwayam hẽlnápok negyókxoho!”