Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronomio 2:23 - Biblia Enxet

23 Hawók axta nahan ektémakxa axta m'a heveos, apheykencha'a axta m'a tegma nekha Gaza apsawhomákpo axta aptekyawoma apkelnapma m'a énxet'ák filisteos, apkelxegeykmo axta apkeleñama m'a Creta, keñe apkelhaya m'a apkelókxa nak.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronomio 2:23
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

patruseos, casluhítas, tén han caftoritas, cháxa apkeleñama axta m'a filisteos.


Weykmok axta xapop apagkok énxet'ák Canaán ma'a yókxexma nak Guerar, eyeynamo m'a tegma apwányam nak Sidón, ekweykekxoho m'a tegma apwányam nak Gaza, ekmeyeykekxa nak ma'a tegma apkelyawe Sodoma tén han Gomorra, Admá, tén han Seboím, ekweykekxoho m'a tegma apwányam nak Lesa.


hakte apsawheykekxók axta apkeláneykha Salomón ekyókxoho apchókxa ekpayho nak taxnegwánxa ekhem ma'a Éufrates, eyeynmo m'a Tífsah ekweykekxoho m'a Gaza, tén han nepyeseksa m'a apyókxoho apkelwesse'e apkelwányam nak apchókxa', meyke ektáhakxa apheykha axta han apteméssessók ekyókxoho apheykegkaxa ekhéyak nak nepyáwa'.


Apmenxenmeyk axta han ma'a filisteos ekweykmoho m'a Gaza, tén han ma'a ektemegwánxa nak néxa xapop apagkok, eyeynmo m'a tegma netno', apchaqneykegkaxa nak apkelhaxneykha, ekweykekxoho m'a tegma apkelyawe apkelyennaqte nak.


patruseos, casluhítas tén han caftoritas, cháxa apkeleñama axta m'a filisteos.


tén han ma'a pók aptémakxa nak chá'a énxet'ák apheykha m'a; tén han ma'a apyókxoho kelwesse'e apkelwányam nak apchókxa Us, tén han ma'a yókxexma apagkok nak ma'a filisteos: cham'a Ascalón, Gaza, Ecrón, tén han ma'a éleymomáxche axta m'a Asdod;


Hakte wokmek ekhem yaqwánxa kólmasséssók ma'a filisteos, tén han kólyementemekxak Tiro, tén han Sidón ma'a apkeleymomap nak makham ma'a ektáha nak chá'a appasmo.” Naqso', emasséssók sa' Wesse' egegkok ma'a filisteos, apkelánteyapma axta m'a egkexe Creta, apkelmeyáyekmo s'e.


Aptáhak Wesse' egegkok se'e: “Israelitas, kélhawók kéxegke sélányo m'a etiopes, méko kélyeykhamaxche kélmók. Eknaqleykenteyk axta ko'o kéxegke kéleñama m'a Egipto, eknaqleykenteyk axta ko'o filisteos apkeleñama m'a Creta, keñe arameos apkeleñama m'a Quir.”


Etaqmopagkok sa' tegma apwányam Gaza, keñe sa' Ascalón katnekxak meyke xama aqsok; ekhakxoho ekhem sa' kólántekkesek ma'a apheykha nak Asdod, esawhakpohok sa' kólmasséssók ma'a apheykha nak Ecrón.


“Apkelwet'ak sa' agkok énxet'ák apheykha nak tegma apwányam Ascalón xa, elyegwáwhok apagko' sa'. Elpexyawha sa' nahan náxop ellegagkohok ekyawe agko' ma'a énxet'ák Gaza, kamassegwók sa' apkelhaxanma nak ma'a énxet'ák Ecrón. ¡Meyke wesse' apwányam apagkok sa' etnehek ma'a tegma apwányam Gaza, meyke énxet sa' etnehek apheykha m'a kañe' tegma apwányam Ascalón!


Xama apketámeyak axta aptemék apkelnapma m'a apkelwesse'e nak, tén han apmoma m'a ekyókxoho xapop apagkok, cham'a Cadés-barnea, Gaza, tén han ma'a ekyókxoho apheykegkaxa nak ma'a Gosen, ekweykmoho m'a tegma apwányam nak Gabaón, hakte appasmomchek axta apkelnápomákpo m'a Dios Wesse' apagkok nak énxet'ák Israel.


Méko axta xama apkeymomap aptawán'ák neptámen énxet apwenaqte Anac ma'a kañe' nak xapop apagkok ma'a Israel. Wánxa axta aqsa apkeleymomákpo m'a yókxexma nak Gaza, Gat, keñe han ma'a Asdod.


ekmeheykegko nak eyeynókxa m'a wátsam Sihor, ekteyapmakxa ekhem halep nak Egipto, ekweykmoho néxa xapop nak ma'a Ecrón, ekpayho nak nexcheyha, ektáhakxa nak xapop apagkok ma'a cananeos; apháha cinco apkelámha apmonye'e filisteos ma'a, cham'a apkelámha apmonye'e nak yókxexma Gaza, Asdod, Ascalón, Gat tén han ma'a Ecrón. Kéméxcheyk han ma'a yókxexma apagkok nak ma'a aveos,


Keñe han ma'a tegma apwányam nak Asdod yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa', tén han ma'a tegma apwányam nak Gaza yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa', ekweykekxoho m'a alwáta' nak Egipto, tén han ma'a néxa nak wátsam ekwányam Mediterráneo.


Mopwanchek axta eyke apmáheyo elmok ma'a Gaza, Ascalón tén han ma'a Ecrón, keñe han ma'a xapop apagkok ekhéyak axta nepyáwa'.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ