Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 10:1 - Biblia Enxet

1 Apwet'ak axta aqsok kélxekmósso ekmámnaqsoho m'a Daniel, mók apwesey axta han Beltsasar, ekweykmo axta apqántánxo apyeyam apteme wesse' apwányam Ciro m'a Persia, askehek axta eyke agya'asagkohok ektémakxa. Aptaqmelchásawók axta eyke apkelányo m'a Daniel, apya'ásegwokmek axta han ektémakxa m'a aqsok apwete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 10:1
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ánet ekwanmésso axta exchep wesse', hakte Dios axta apmakók elának xa, kaxwók sa' han elána'.


Aptamháha axta apwáxok Wesse' egegkok ma'a Ciro, wesse' apwányam nak Persia, yaqwayam eñeksek ekyókxoho aptémakxa nak wesse' apwányam ma'a appeywa, tén han aptáxésso, keso segánamakxa apagkok nak, cham'a ekwokmo axta xama apyeyam apteme wesse' apwányam, yaqwayam enxoho katnehek ma'a Wesse' egegkok appeywa aplegassama axta m'a Jeremías:


Apkelméságkek axta énxet'ák Tiro tén han Sidón selyaqye m'a apkeláneyak nak tegma, tén han ma'a apkeltamheykha nak yántéseksek, tén han aptéyak, apyenéyak, yaqwayam enxoho elsakxak elyeykhásekxak wátsam ekwányam ma'a yántéseksek cedro éleñama m'a Líbano ekweykekxoho m'a Jope, ekhawo apméssama axta apkeltémókxa etnahagkok ma'a Ciro, wesse' apwányam axta m'a Persia.


Keñe axta Zorobabel, tén han Josué, tén han ma'a apkelámha amonye'e nak apnámakkok israelitas, aptáha apkelátegmowágko s'e: —Mogwanchek negko'o anxátekhásekxak xamók kéxegke m'a Dios egagkok nak tegma appagkanamap apagkok. Enxakcha'awók aqsa negko'o egwanchek anxátekhassásekxak ma'a Wesse' egegkok nak tegma appagkanamap apagkok, Dios nak Israel, hakte axta apkeltémók antéhek negko'o m'a Ciro, wesse' apwányam nak Persia.


Apkelméságkek axta han selyaqye nápakha apkelámha apmonye'e apagkok nak wesse' apwányam, cháxa ekyetneykmo axta aqsok yaqwayam elanagkok aptémakxa axta wesse' apwányam Ciro m'a Persia, ekwokmoho m'a aptémakxa axta wesse' apwányam Darío m'a Persia.


Cháxa ektémakxa axta apxegkessama aqsa apkeltamheykha apxátekháseykekxa tegma m'a apkelámha apmonye'e nak judíos, aptémakxa axta apkelxeyenma m'a Dios appeywa apkellegasso, cham'a Hageo tén han Zacarías, Idó axta apketche. Appenchásamákpek axta kélxátekháseykekxa m'a tegma appagkanamap, apkeltémókxa axta etnahagkok ma'a Dios apagkok nak Israel, apkeltémókxa axta han etnahagkok ma'a Ciro, Darío, tén han ma'a Artajerjes, kelwesse'e apkelwányam axta m'a Persia.


“Xama apyeyam axta weykmok apteme wesse' apwányam Ciro, apkeltémo chá'a katnehek se'e: ‘Kólxátekhásekxak sa' makham ma'a tegma, kólnegkenekxak sa' makham meteymog ma'a apowhók nak, cham'a Dios tegma appagkanamap apagkok nak Jerusalén, yaqwayam sa' kólmések chá'a aqsok kélnaqtósso kélnapma m'a. Veintisiete metros sa' katnehek ekmahéyak néten, veintisiete metros sa' nahan appayhakxa';


Ektáhak ko'o seyáneya Ciro s'e: ‘Xép apteme keláneykha nepkések ahagkok, xép sa' elának chá'a ekyókxoho m'a sekmámenyého nak chá'a ko'o’; ektáhak nahan seyáneya Jerusalén se'e: ‘Kóllánekxak sa' makham xép’; keñe tegma appagkanamap sektáha seyáneya s'e: ‘Kólnegkenchesek sa' kóneg xép yaqwayam keynnaqtések.’”


Apméssegkek axta Dios apmopwancha'a tén han apkelya'áseykegkoho aqsok xa cuatro wokma'ák nak, yaqwayam enxoho elya'ásegwók ekyókxoho ektémakxa nak chá'a weykcha'áhak, tén han negmowána nak nélxekmowásamáxche'. Apwanchek axta han ey'asagkohok Daniel ektémakxa m'a ekyókxoho aqsok negwete, tén han negwanmagko.


Keñe axta apheykekxo Daniel ma'a ekwokmoho aptáha xama apyeyam apteme wesse' apwányam ma'a Ciro.


apkelyaqmagkassessama axta apkelwesey m'a apkemha apmonye' nak wesse' apwányam apxagkok: Beltsasar axta aptemessásekxak apwesey m'a Daniel; keñe Ananías aptemessásekxo apwesey Sadrac; tén axta Misael aptemessásekxo apwesey Mesac; keñe Azarías aptemessásekxo apwesey Abed-negó.


Ekwa'ak ko'o yaqwayam altennássak yaqwánxa katnehek egmonye' m'a énxet'ák apagkok, hakte cham'a aqsok apwete nak, ekxeyenma m'a ekhem peya nak katnehek.’


Ay'assásegwók sa' ko'o kaxwók xép aqsok ekmámnaqsoho agko': “Etnahagkok sa' makham apqántánxo apkelwesse'e apkelwányam ma'a Persia, keñe sa' emok makham pók apteme wesse' apwányam aptáhakxa nak cuatro, ekxámokma agko' aqsok apagkok sa' etnehek, mexók sa' ma'a apqántánxo nak. Yennaqwokmók agko' sa' agkok apteme ekha apyennaqte, eñama m'a ekxámokma aqsok apagkok, elyáteyagkohok sa' yaqwayam elenmexek ma'a apchókxa Grecia.


“Xép akke Daniel, ekpós sa' xép xa aqsok nak, épetches sa' apkelqahasso xa weykcha'áhak nak ekwokmoho ektemegwánxa néxa ekhem. Eyaqmagakpok sa' pók énxet etegyagkok apkelya'ásegwayam.’


Aptáhak axta seyátegmowágko: ‘Daniel, exeg aqsa exchep, hakte kakpósaxchek sa' xa aqsok nak, ekwokmoho ektemegwánxa néxa ekhem.


Cham'a apyaqmagkasso chá'a ektémakxa ekhem ma'a tén han ektémakxa nak chá'a aqsok ekteyapma; cham'a apnegkenma chá'a kelwesse'e apkelwányam, tén han apkelántekkesso chá'a, cham'a apkelmeyáseyak chá'a apkelmopwancha'a m'a ekha nak chá'a apkelmopwancha'a, tén han apkelya'áseyak chá'a aqsok ma'a apkelya'áseyak nak chá'a aqsok.


Axayók axta apwa'a sekhakxa m'a Daniel, kéltéma nak han Beltsasar, eñama m'a aqsok seyáyókxa nak, cham'a appékessáseykegko nak chá'a m'a Dios appagkanamap espíritu apagkok. Axta ektáhak séltennásencha'a sekwanmagko s'e:


hakte cham'a Daniel, apteméssessama axta apwesey wesse' apwányam Beltsasar, apyetnegkek axta apwáxok ma'a espíritu apya'áseykegkoho apagko' nak aqsok, tén han apmopwána, tén han apyekpelchémo, keñe han apya'áseykegkoho ektémakxa kélwanmagko, apmopwána exének ektémakxa m'a amya'a megkólya'áseyak nak, tén han elánekxak ma'a aqsok ekmáske nak ampékásekxa'. Yáneyha sa' Daniel wesse', sa' eltennaksek ektémakxa kéltáxésso nak nápakha tegma.


Aptáhak axta Daniel apchátegmowágko: —Katnehek agkok xa aqsok apmáheyo nak hélmések aqsa wesse', egkés pók énxet apmáheyo nak exnések ma'a apxagkok aptaqmalma nak. Alyetsetchesek sa' eyke aqsa ektáhakxa nak kéltáxésso nápakha tegma wesse'.


Aptemegkek axta aqsa makham Daniel ekyawe kéláyo apagkok ma'a aptémakxa nak wesse' apwányam Darío, keñe han ma'a aptémakxa axta wesse' apwányam Ciro m'a Persia.


keñe sekleg'a han xama énxet appeywa eñama m'a ekpayho nak wátsam Ulai, ektáha s'e: ‘Gabriel, eltennásekxoho hana ektémakxa aqsok apwete xa énxet nak.’


“Keñe m'a kélxekmósso exchek ektémakxa chá'a élánamáxche aqsok ektekyawa taxnám tén han axto'o, naqsók ma'a; eyke ná exén nápaqta'awók énxet'ák, hakte katnehek sa' ma'a ekwegqa agko' sa' ekhem.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ