1 Reyes 5:6 - Biblia Enxet6 Yána sa' hélyaqténchesek ko'o cedro yámet éleñama nak Líbano. Epasmok sa' apkeláneykha m'a séláneykha nak, ko'o sa' han ayánmagkasek sélmaxneya enxoho ekwánxa apkeltamho ayánmagkasek ma'a apkeltamheykha, hakte méko negko'o enxama enxoho apmopwána eyaqtennek yámet, ektéma nak ma'a sidonios.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Apchánchesákxeyk axta Salomón yátnáxeg apyenyawasso yetlo m'a énxet'ák apkelchántamo nak yátnáxeg. Mil cuatrocientos axta ekyókxoho yátnáxeg apyenyawasso, keñe doce mil ma'a énxet'ák apkelchántamo nak yátnáxeg, apkexpánchessek axta apkelya'asa chá'a m'a kélnegkenmakxa axta chá'a yátnáxeg apkelyenyawasso kélanchesso nak kempakhakma, tén han ma'a apheykegkaxa axta chá'a wesse' apwányam sẽlpextétamo apagkok ma'a Jerusalén.
Nueve metros axta han ekwenaqte m'a apwáxok tegma Ekpagkanamaxchexa agko' nak, nueve axta m'a ekpayhakxa', tén han nueve ekmahéyak néten. Apkelanak axta han ekwatnamáxchexa aqsok Salomón yántéseksek cedro, keñe apkelyepetchesa sawo ekyátekto ekmomnáwa, cham'a amonye' nak kañe' Ekpagkanamaxchexa agko'.
Apnaqxétekháseykegkokxeyk axta han ma'a apyókxoho tegma apkelyawe kélxátamakxa axta chá'a nento, tén han ma'a ekyókxoho kélnegkenmakxa axta chá'a m'a yátnáxeg apyenyawasso kélanchesso nak kempakhakma, tén han ma'a tegma kélyáqkassamakxa axta chá'a yátnáxeg, keñe han ma'a ekyókxoho aqsok apmáheyókxa axta chá'a enaqxátekhasagkokxak ma'a Jerusalén, tén han ma'a Líbano, tén han ma'a ekyókxoho xapop aptémakxa axta wesse' apwányam.
Apchánchesákxeyk axta Salomón yátnáxeg apyenyawasso yetlo m'a énxet'ák apkelchántamo nak yátnáxeg. Mil cuatrocientos axta ekyókxoho yátnáxeg apyenyawasso, keñe doce mil ma'a énxet'ák apkelchántamo nak yátnáxeg, apkexpánchessek axta apkelya'asa chá'a m'a kélnegkenmakxa axta chá'a yátnáxeg apkelyenyawasso kélanchesso nak kempakhakma, tén han ma'a apheykegkaxa axta chá'a wesse' apwányam sẽlpextétamo apagkok ma'a Jerusalén.
Almésagkok sa' eyke ko'o aptéyak ma'a apkeltemessáseykha nak xép, tén han ma'a apkelyaqtennéyak nak chá'a yámet, cuatro millones cuatrocientos kilos hótáhap sa' almésagkok, kaxhok sa' han ma'a apho nak hótáhap, cuatrocientos cuarenta mil litros sa' ma'a anmen yámet égmenek, kaxhok sa' han ma'a pexmok égmenek nak.”
Apkelméságkek axta énxet'ák Tiro tén han Sidón selyaqye m'a apkeláneyak nak tegma, tén han ma'a apkeltamheykha nak yántéseksek, tén han aptéyak, apyenéyak, yaqwayam enxoho elsakxak elyeykhásekxak wátsam ekwányam ma'a yántéseksek cedro éleñama m'a Líbano ekweykekxoho m'a Jope, ekhawo apméssama axta apkeltémókxa etnahagkok ma'a Ciro, wesse' apwányam axta m'a Persia.
Tásek sa' eyke megyepmenyéhok apxámokma apagko' yátnáxeg xa wesse' apwányam nak, tásek sa' nahan meláphaksek énxet'ák ma'a Egipto yaqwayam enxoho exámasagkok apagko' ma'a apkelchánte nak yátnáxeg, hakte axta aptemék apkelanagkama kéxegke Wesse' egegkok se'e: ‘Nágkólmeyekxoho agko' kaxwók xama enxoho m'a ámay nak.’