Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Crónicas 22:2 - Biblia Enxet

2 Apkeltémók axta yaqnekxak David ma'a énxet'ák apkeleñama axta mók nekha apheykha axta m'a Israel, keñe aptemessáseykegko apkelántekkesso meteymog tén han apkelpáxqatma meteymog yaqwayam elanakpok ma'a Dios tegma appagkanamap apagkok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Crónicas 22:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Axta keñamak Hiram, wesse' apwányam nak Tiro, apkeláphassama apkeláneykha aphakxa David, tén han ma'a apkeláneyak nak yántéseksek, meteymog apkelpáxqatma, apkelsákxéssama axta m'a yámet cedro, keñe apkelánéssama apxagkok apyawe m'a David.


Meteymog kélpaxqáteykekxa axta han kélmeykha apkelánamákpo m'a tegma, keñe axta manlegaya xama enxoho tegma appagkanamap kéltekpagéyak ma'a sawo ekyentaxno, tén han ma'a mók kélmeykegkaxa nak chá'a kéltekpaga m'a sawo.


keñe axta han elmések chá'a m'a apkelánéyak nak tegma, tén han apkelhaxyawáseyak nak chá'a meteymog, yaqwayam enxoho elmok chá'a m'a yántéseksek, tén han meteymog kélhaxyawasso nak kélyaqtenneykekxa', yaqwayam enxoho kóllánekxak ma'a tegma appagkanamap, tén han kólyánmagkasek ekyókxoho m'a ektegyamaxche nak chá'a aqsok.


cham'a apkeláneyak nak yántéseksek, apkelámha apmonye'e apkeltamheykha, tén han apkeláneyak nak chá'a tegma, tén han yaqwayam etegyagkok yántéseksek, tén han meteymog kélyaqtenneykekxa nak, yaqwayam elánekxak ma'a tegma appagkanamap.


Apkeláphássek axta apseykha amya'a aphakxa David ma'a Hiram, wesse' apwányam nak yókxexma Tiro, keñe han apkeláneyak tegma, tén han ma'a yántéseksek apkeláneyak nak, apkelsókók axta yántéseksek ekwesey nak cedro yaqwayam elanaksek apxagkok apyawe aptaqmalma.


Aptáhak axta wesse' apwányam David apkeláneya apyókxoho énxet'ák se'e: “Wánxa xama apkelyéseykencha'a Dios ma'a hatte Salomón, apketkok apagko' makham, mopwanchek elának aqsok. Awanhók agko' ma'a aqsok peya nak kalanaxche', háwe xama énxet yaqwayam kóllanaksek ma'a tegma apyawe nak, Dios Wesse' egegkok tegma appagkanamap apagkok akke m'a.


Ólyaqtennek sa' negko'o Líbano m'a ekyókxoho yámet, apkepmenyéxa enxoho, yántakpayhe sa' anxatmok ólsakxések ampékeshok wátsam ekwányam, ekweykekxoho m'a Jope. Keñe sa' xép elsakxak ekweykekxoho m'a Jerusalén.”


Tén axta Salomón apkelyetsátekxo m'a apyókxoho énxet'ák apkeleñama nak mók nekha, apheykha axta m'a Israel, aptéma axta apkelyetsáteykekxo m'a apyáp David, ciento cincuenta y tres mil seiscientos axta han apwokmok apyókxoho.


Apkelméságkek axta énxet'ák Tiro tén han Sidón selyaqye m'a apkeláneyak nak tegma, tén han ma'a apkeltamheykha nak yántéseksek, tén han aptéyak, apyenéyak, yaqwayam enxoho elsakxak elyeykhásekxak wátsam ekwányam ma'a yántéseksek cedro éleñama m'a Líbano ekweykekxoho m'a Jope, ekhawo apméssama axta apkeltémókxa etnahagkok ma'a Ciro, wesse' apwányam axta m'a Persia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ