Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 9:28 - Eibangeilhos en Mirandês

28 Quando antrou an casa, ls ciegos achegórun-se an pie del i Jasus dixo-le: «Acraditais que tengo l poder de fazer estas cousas?» Eilhes dízen-le: «Acraditamos, si senhor.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 9:28
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naquel die, habendo salido de casa, Jasus staba sentado acerca l mar.


Anton, apuis de deixar ls grandes juntouros de pessonas, Jasus fui-se para casa. Ls deciplos achegórun-se an pie del i dezírun-le: «Splica-mos la parábola de la tierra de jólio.»


I nun fizo eilhi muito milagre por bias de la falta de fé deilhes.


Indo, apuis, Jasus a la casa de Pedro, biu la suogra del deitada i cun un febre mui fuorte.


Bieno un lheproso achegou-se an pie del i atirou-se por tierra, dezindo-le: «Senhor, se tu quejires, puodes lhimpar-me.»


Mas Jasus bolbiu-se i mal apenas la biu, dixo-le: «Ten cunfiança, filha; la tue fé salbou-te.» I zde eilhi la mulhier quedou sana.


Jasus saliu deilhi i fúrun-se dous ciegos atrás del boziando i dezindo: «Ten pena de nós, Filho de Dabide.»


Anton, topou-le ne ls uolhos deilhes, dezindo: «Que se bos faga cunsante la buossa fé.»


i todo l que bibe i acradita an mi nunca se morrerá. Acradistas Marta?»


Jasus dixo-le: «You nun te dixe que se acraditares berás la glória de Dius?»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ