Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 8:15 - Eibangeilhos en Mirandês

15 Topou-le na mano i l febre lhougo la deixou. Eilha alhebantou-se i puso-se a serbi-lo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 8:15
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i pedien-le que ls deixara topar al menos la franja de l sou manto. I todos ls que alhá topórun, quedórun sanos.


Cheno de pena deilhes, Jasus topou ne ls uolhos deilhes i lhougo quedórun a ber i fúrun-se atrás del.


Indo, apuis, Jasus a la casa de Pedro, biu la suogra del deitada i cun un febre mui fuorte.


A la nuitica apersentórun-se-le muitas pessonas que tenien l demonho andrento deilhas; i cula sue palabra botaba ls spritos para fuora i sanou todos ls que tenien algun mal,


I sticando la mano topou nel, dezindo: «Quiero, queda lhimpo.» I nun sfergante quedou lhimpo de la lhepra del.


Antoce, ũa mulhier, que yá ũa dúzia d’anhos sufrie dũa perda de sangre, bieno por trás del i topou-le na franja de l manto.


Anton, topou-le ne ls uolhos deilhes, dezindo: «Que se bos faga cunsante la buossa fé.»


Apuis de salir de la sinagoga, fui-se para casa de Simon i de Andrés, cun Tiago i Juan.


El tubo muita pena, stendiu-le la sue mano, topou-le i dixo-le: «Quiero, queda lhimpo.»


Anton, el agarrou la mano deilha i boziou dezindo: «Mocica, alhebanta-te!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ