Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 7:24 - Eibangeilhos en Mirandês

24 «Quien oube las mies palabras i las pon an prática ye aparecido al home sabido, que fizo la sue casa anriba de peinha:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 7:24
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Porque quien fazir la buntade de miu Pai que stá ne ls cielos, esse ye miu armano, mie armana i mie mai.»


I you digo-te: Tu sós Pedro i porriba desta piedra custruirei la mie eigreija; i las puortas de l einfierno nada poderan contra eilha.


«Quien cuidais que ye l criado de cunfiança i bibideiro, a quien l amo puso a gobernar ls sous criados, para que le deia l quemido a horas?


Mas cinco deilhas éran boubicas i outras cinco éran ajuizadas.


mas las ajuizadas agarrórun azeite nũa azeiteira i tamien las lhinternas.


Las ajuizadas respundírun-le, dezindo: “Cumo puode nun ser suberciente para nós i para bós, l melhor ye que bos báiades a quien l bende i que l mérquedes para bós.”


caiu auga, benírun mundiadas, alhebantórun-se airaçadas i atirórun-se acontra aqueilha casa, mas eilha nun se caiu pus tenie ls aliçaces anriba de peinha.


Mas l que oube las mies palabras i nun las pon an prática ye aparecido a aquel home sien miolho que fizo la sue casa anriba d’arena:


Mas el dixo-le: «Mais bienabienturados son ls que óuben la palabra de Dius i la guárdan.»


Se sabeis estas cousas, sodes bienabinturados se las fazirdes.


«Se gostais de mi, guardai ls mius mandamentos.


Se guardardes ls mius mandamentos, quedareis ne l miu amor; tal i qual cumo you guardo ls mandamentos de miu pai i me mantengo ne l amor del.


Bós sereis mius amigos se fazirdes l que you bos mando.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ