Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 27:24 - Eibangeilhos en Mirandês

24 Bendo Pilatos que nun era capaç de fazer bida deilhes i que ls bózios inda crecien mais, mandou traier auga i lhabou las manos delantre de todo mundo, dezindo: «You stou einocente deste sangre. Agora ye cun bós.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 27:24
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

mas dezien: «Nun puode ser ne l die de fiesta, nun baia a haber algun albrote de l pobo.»


Stando el sentado delantre de l tribunal, la mulhier del mandou-le esta rezon: «Nun te metas cun esse justo, puis to la nuite me fartei de sonhar cousas malas por bias del.»


Tornou el: «I que mal fizo el?» Mas eilhes inda boziában mais, dezindo: «Que seia curceficado.»


dezindo-le: «Pequei, antregando sangre einocente.» Mas eilhes dezírun-le: «Que mos amporta a nós? Tu alhá sabes.»


L centurion i todos ls que cun el stában a guardar a Jasus, al ber la tierra a abanar i todo l que se staba a passar, quedórun chenos de miedo i dezien: «El era mesmo l Filho de Dius.»


Assi, cumpriu-se l que fui anunciado pul porfeta Jeremias, quando dixo: Agarrórun las trinta monedas de prata, précio por que fui abaluado puls filhos d’Eisrael,


Dixo-le, anton, Simon Pedro: «Senhor, anton nun me lhabes solo ls pies, mas tamien las manos i la cabeça!»


Anton, Pilatos saliu outra beç para fuora i dixo-le a eilhes: «Mirai que bos l traio para fuora, para que sábades que nun acho nel niun crime.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ