Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 26:46 - Eibangeilhos en Mirandês

46 Alhebantai-bos, bamos ambora. Mirai, yá ben ende l que me antrega.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 26:46
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apuis, fui-se a tener culs deciplos i dixo-le: «Agora yá podeis drumir i çcansar. Mirai, chegou la hora i l Filho de l Home bai a ser antregue nas manos de ls pecadores.


Antoce, inda staba el a falar, Judas, un de ls doze, bieno i trouxo cun el un grande juntouro de pessonas cun spadas i palos, mandado puls xefes de ls saçardotes i puls mais antigos de l pobo.


Alhebantai-bos, bamos ambora; mirai, l que me bai a antregar yá ben ende.»


Mas tengo de ser batizado cun un batismo i stou agoniado até que todo se deia.


Anton, dixo-le: «Hei tubido muita gana de quemer esta Páscoa cun bós, antes de padecer.


Mirai que la mano que bai a atraiçonar stá cumigo a la mesa;


Quando chegou l tiempo pa la sue ida, treminou a ir a Jarusalen,


mas ye para que l mundo saba que amo l Pai i, assi cumo l Pai me mandou, assi you fago. Alhebantai-bos, bamos ambora deiqui.»


Pedro bolbiu-se i biu benir atrás l deciplo de quien Jasus mais gustaba, aquel que na cena quedara al lhado de Jasus i le preguntara: «Senhor, quien ye que te bai a atraiçonar?»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ