3 Apuis, ajuntórun-se ls xefes de ls saçardotes i ls mais bielhos de l pobo ne palácio de l xefe de ls saçardotes, que le chamában Caifás,
Nesse antretiempo, Pedro staba sentado ne l curral. Ende bieno ũa criada a tener cun el, dezindo-le: «Tu tamien stabas cun Jasus, l Galileu.»
Ende, ls suldados de l gobernador lhebórun a Jasus para andrento de l pretório i ajuntórun-se alredror del todos ls suldados.
Pedro seguiu-lo de mui loinge até la preça de casa de l xefe de ls saçardotes i quedou eilhi sentado culs criados para se calcer al lhume.
Nesse antretiempo, Pedro staba abaixo, na preça de casa, bieno ũa criada de l xefe de ls saçardotes,
Adepuis ls suldados lhebórun-lo para drento de l palácio, para un sítio chamado pretório, i cháman a toda la coorte.
Fazírun ũa fogueira al meio la preça de casa, sentórun-se alredror i Pedro sentou-se ne l meio deilhes.
sendo Anás i Caifás ls Sumos Saçardotes, la palabra de Dius fui ambiada a Juan, filho de Zacarias, ne l zerto.
I ls sumos saçardotes i ls fariseus habien dado orde que se alguien soubira adonde el staba, que l dezisse, para que l podíran prender.
I Anás mandou-se-lo, bien atado, al sumo saçardote, Caifás.
Apuis lhebórun a Jasus de la casa de Caifás pa l palácio de gobernador romano. Ampeçaba a rumper l die. Mas nun antrórun ne l palácio para nun quedáren puorcos i assi podéren quemer la Páscoa.