Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 25:41 - Eibangeilhos en Mirandês

41 Apuis dezirá-le tamien als que stan a la mano squierda: “Ide-bos ambora d’an pie de mi, malditos, pa l fuogo eiterno, que stá purparado pa l Diabro i pa ls anjos del.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 25:41
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tal cumo l jólio ye arrecolhido i queimado pul fuogo, assi será na fin de l mundo:


i botaran-los na fornalha de fuogo. Ende haberá choro i terrincar de dientes.


i atiraran cun eilhes pa la fornalha de fuogo. Ende haberá choro i terrincar de dientes.»


Se la tue mano ou l tou pie dan scándalo, corta-lo i atira cun el para bien loinge de ti: ye melhor para ti que entres na bida coto ou manco do que seias botado al fuogo eiterno tenendo las dues manos i ls dous pies.


Porque tube fame i nun me destes a quemer; tube sede i nun me destes auga;


I estes eiran pa l suplício eiterno, mas ls justos eiran pa la bida eiterna.»


El tenerá na sue mano ũa pala de lhimpar i lhimpará las sues eiras i arrecadará l sou trigo ne l celeiro, mas queimará la palha nun fuogo que naide ye capaç de apagar.»


Ende, Jasus dixo-le: «Bai-te ambora Satanás, puis stá screbido: Al Senhor tou Dius adorarás i solo a el serbirás.»


Mas you digo-bos: Quien renhir cul armano del, será réu an tribunal; quien le chamar a sou armano “stúpido”, será réu ne l cunceilho; quien le chamar a sou armano “boubo”, será réu nas perfundas de ls einfiernos.


Ende, you dezirei-le: “Nunca soube quien érades; sali d’an pie de mi, bós que solo sabeis fazer mal.”»


I el respunderá-bos: “Digo-bos que nun sei d’adonde sodes bós: Sali d’an pie de mi, bós todos ls que fazeis l mal.”


Anton, boziou-le, dezindo: “Pai Abraan, ten mezericórdia de mi i manda a Lházaro cula puntica de l dedo molhado n’auga para me refrescar la lhéngua, porque stou mi atermentado neste fuogo.”


Bós teneis al diabro por pai i quereis fazer l que le agrada al buosso pai. El fui un creminal matador zde siempre i nunca stubo cula berdade, porque nel nun hai berdade. Quando diç mintiras, fala de l que ye del, porque ye mintiroso i ye l pai de la mintira.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ