Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 21:15 - Eibangeilhos en Mirandês

15 Quando ls xefes de ls saçardotes i ls scribas bírun las marabilhas que fazira i ls garoticos a gritar ne l templo i a dezir: «Houssana al filho de Dabide», quedórun mui anrabiados

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 21:15
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ls outros dieç, quando oubírun, quedórun anrabiados culs dous armanos.


Apuis, antrou ne l templo i puso-se a ansinar. Benírun a tener cun el ls xefes de ls saçardotes i ls mais antigos de l pobo i dezírun-le: «Cun que outeridade fais estas cousas? I quien te dou este poder?»


Anton todo aquel juntouro de giente, tanto ls que íban delantre cumo ls que benien por trás, boziában dezindo: «Houssana al filho de Dabide! Bendito l que ben an nome de l Senhor! Houssana nas alturas!»


«L quei bos parece subre Cristo? De quien ye filho?» Eilhes respundírun-le: «De Dabide.»


Apuis, ajuntórun-se ls xefes de ls saçardotes i ls mais bielhos de l pobo ne palácio de l xefe de ls saçardotes, que le chamában Caifás,


Ls xefes de ls saçardotes i todo l cunceilho andában a saber dun falso teçtemunho contra Jasus, pa lo podéren cundanar a la muorte,


Lhougo a la purmanhana cedo, ajuntórun-se ne l cunceilho todos ls xefes de ls saçardotes i ls mais antigos de l pobo contra Jasus, pa l cundanáren a la muorte.


Mas ls xefes de ls saçardotes i ls antigos, cumbencírun todo aquel juntouro de pessonas a pedir Barrabás i deixáren a Jasus que se morrisse.


Jasus saliu deilhi i fúrun-se dous ciegos atrás del boziando i dezindo: «Ten pena de nós, Filho de Dabide.»


Quando oubírun estas palabras, ls xefes de ls saçardotes i ls scribas buscában modo de lo matar, mas tenien miedo porque to la giente staba admirada cula doutrina del.


Nun daqueilhes dies, quando el staba ne l templo a ansinar l pobo i a anunciar l Eibangeilho, benírun a tener cun el ls príncepes de ls saçardotes, ls scribas i ls mais bielhos


Ls príncepes de ls saçardotes i ls scribas andában a saber dun modo de l matáren, mas tenien miedo de l pobo.


Quando se fizo de die, ajuntórun-se ls mais bielhos de l pobo, ls príncepes de ls saçardotes i ls scribas i lhebórun-lo al sou cunceilho,


I ls sumos saçardotes i ls fariseus habien dado orde que se alguien soubira adonde el staba, que l dezisse, para que l podíran prender.


Ende, ls fariseus dezírun antre eilhes: «Bedes cumo nun adelantrais nada? Mirai cumo todo mundo se scapa atrás del!»


Quando Jasus soubo que ls fariseus oubírun dezir que el fazie mais deciplos i batizaba mais do que Juan


Nun ye la Scritura que diç: «L Cristo ben de la família de Dabide i de l lhugar de Belen, la tierra de Dabide?»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ