Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 19:27 - Eibangeilhos en Mirandês

27 Anton, respundendo-le Pedro, dixo: «Mira que nós deixemos todo i benimos atrás de ti. L que haberá para nós?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 19:27
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jasus mirou par’eilhes i dixo-le: «Pa ls homes tal ye ampossible, mas para Dius todo ye possible.»


Jasus dixo-le: «Quedai bien ciertos de l que bos digo, bós, ls que benistes atrás de mi, ne l mundo nuobo, quando l Filho de l Home se sentar ne l trono de la sue glória, sentareis-bos tamien anriba de doze tronos, a julgar las doze tribos d’Eisrael.


Apuis de haber salido deilhi, Jasus biu un home, que le chamában Mateus, sentado nun talho a recebir la décima i dixo-le: «Ben cumigo.» I el alhebantou-se i fui-se cun el.


Pedro ampeçou-le a dezir: «Mira que nós deixemos todo i benimos atrás de ti.»


Quando iba a passar, biu a Lebi, filho de Alfeu, sentado adonde recebien ls ampuostos, i dixo-le: «Ben cumigo.» El alhebantou-se i fui-se atrás del.


Assi tamien, qualquiera un que nun deixa todo l que ten, nun puode ser miu deciplo.


Mas el respundiu-le al pai, dezindo: “Yá stou a trabalhar para ti bai para tanto anho, sien nunca deixar de fazer l que me mandeste i nunca me deste sequiera un chibo para fazer ũa fiesta culs mius amigos.


Dixo-le Pedro: «Mira que nós deixemos todas las nuossas cousas i seguimos-te.»


Apuis de habéren lhebado ls barcos para tierra, eilhes deixórun todo i fúrun-se cun el.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ