Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 17:5 - Eibangeilhos en Mirandês

5 Anton, inda staba el a falar, ũa nubre relhuziente asselumbrou-los i saliu ũa boç de andrento la nubre que dezie: «Este ye l miu filho mui amado, a quien you quiero muito. Scuitai l que el diç.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 17:5
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eiqui stá l miu criado, que you scolhi, l que you gusto mais; nel ten la mie alma muita sastifaçon; ponerei l miu sprito porriba del, i el anunciará la justícia als pobos.


Mal oubírun estas palabras, ls deciplos quedórun grimados i atirórun-se cula cara acontra la tierra.


Anton, ũa boç de l cielo dixo: «Este ye l miu mui amado Filho i tengo muita proua cun el.»


Ende, oubiu-se ũa boç a benir de l cielo: «Tu sós l miu Filho, que you quiero muito; nun tengo outro mirar senó an ti.»


Formou-se apuis ũa nubre que ls asselumbrou a todos i saliu ũa boç de la nubre: «Este ye l miu filho mais querido, oubi-lo.»


i l Sprito Santo abaixou porriba del, an figura de palomba, i de l cielo bieno ũa boç: «Tu sós l miu amado Filho, an ti pongo l miu ancanto.»


Dius gustou tanto de l mundo que le dou l sou Filho morgado, para que toda la pessona que acradita nel nun se muorra mas tenga la bida eiterna.


L Pai ama l Filho i deixa todo por sue mano.


i l Pai, que me ambiou, dou el mesmo teçtemunho de mi. Nunca oubistes la boç del, nien bistes l rostro del,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ